728x90

생물다양성에 기반한 생태계의 동적 평형 상태가 얼마나 중요한지 보여주는 사례

 

 

한라산의 고민 '제주조릿대가 너무해'

https://news.v.daum.net/v/20201003121635836?fbclid=IwAR283oNFHMESIgwGZVJ4rtGuDv9k2bEROk8eKmAifHKg9bVgkePau0SjNmM

728x90
728x90



새벽 2시 넘어 자면서 몸을 돌리다가 갑자기 세상이 빙글빙글빙글 돌아가기 시작했다. 어찌나 어지럽던지 정신이 아득해졌다. 게다가 구역질이 나고 식은땀까지 줄줄 흘렀다. 청룡열차도 이런 청룡열차가 없었다.
간신히 정신을 부여잡고 몸을 이러저리 돌리니 좀 괜찮은 쪽이 있어 그렇게 자리를 잡고 밤새 잤다.

아침에 일어나서도 어지럼증이 계속되며 속이 불편해 아침 일찍 이비인후과를 찾았다. 전정 검사를 통해 안진(눈동자 떨림)을 확인했는데 전형적인 이석증과는 좀 다른 반응이 확인된다며 확실히 하기 위해 뇌의 MRI를 촬영해 확인하는 게 좋겠다고 한다.

MRI、 티비에서나 보던 걸 내가?
작년엔 생전 없던 두통이 있지 않나, 고지혈증으로 약을 먹은 전력도 있어 상태가 괜찮은지 궁금하긴 했다. 이참에 겸사겸사 찍어 보기로 했다.

2차 병원에 택시를 타고 찾아가 운 좋게 일정이 취소된 사람이 있어 바로 촬영할 수 있었다. 비용은 건강보험이 일부 지원해 48만원 돈. 거대한 기계가 윙윙 웅웅 삐삐 돌아갔다. 폐쇄 공포증 있는 사람은 수면제 맞고 찍어야겠더만.

아무튼 검사 결과, 뇌와 혈관에는 아무 이상이 없다는 게 드러났다. 다행이다. 은근 뇌혈관 쪽 걱정이 되었는데 건강한 편이란다. 그럼 이제 남은 건, 단순 이석증이다. 그 작은 돌이 이렇게 불편하게 하다니! 시간이 좀 필요하다고 하니 기다리자.
728x90

'농담 > 雜다한 글' 카테고리의 다른 글

22년  (0) 2020.11.30
제주 어멍들의 텃밭 이야기  (0) 2020.06.16
코로나 이후의 일상  (0) 2020.04.05
울진 덕구온천 리조트  (0) 2020.02.23
안동 유교랜드  (0) 2020.02.22
728x90

농민 5명 가운데 1명은 여성이며, 그 수는 점점 늘어나고 있다. 그들 가운데 네 명에게 자신의 삶과 일, 그리고 1년의 과제에 대해 물었다. 

 

 

애쉬다운Ashdown 숲의 가장자리에 자리한 Plaw Hatch 농장의 양치기 Gala Bailey-Barker 씨

 

 

 

3월 23일 야간 봉쇄가 발표되었고, Catherine St Germans 씨는 농민, 정책입안자, 활동가 들과 줌으로 화상회의를 했다. 그들은 봉쇄가 영국의 농장들에 치명적인 영향을 미칠 것이라 예감했다. 

 

구글 시트와 왓츠앱보다 복잡한 건 사용하지 않고 St Germans 씨와 자원봉사자들은 'Farms To Feed Us'를 만들었다. 이 문서는 우편번호와 그들이 판매하는 것을 정리한 것이다. 이 파일은 쉽게 공유되거나, 판매할 먹을거리가 있는 사람들이 등록할 수 있다. 이 데이터베이스는 3월 25일 발표된 지 1시간 안에 Guardian’s Covid live 블로그에 게시되었고, 참여는 즉각적이었다. 

 

"반응은 우리가 우리의 먹을거리가 어디에서 온다고 생각하는지에 대해 여실히 드러냈다."고 Port Eliot 축제의 공동창립자이기도 한 St Germans 씨는 말했다. "많은 이들이 자신과 가장 가까운 농장이 어디에 있는지 몰랐다. 농민들은 이웃의 잉여 농산물을 자신의 배달품에 포함시켜 서로를 도왔다. 사람들은 자신만이 아니라 관계자를 보호하기 위해 데이터베이스를 이용하기 시작했다. 나를 가장 놀라게 한 일 중 하나는 많은 사람들이 농사가 재미없고, 대규모로 이루어지며, 남성이 수행한다고만 생각한다는 것이었다." 

 

지난 10년 동안 탄력이 붙으며 변화가 일어나고 있다. 통계청에 의하면, 2018년 약 17%의 농민이 여성으로서, 2007-2008년의 7%에서 증가했다. 고등 교육과정에서 여성 농업계 학생은 이제 남성과 거의 2 대 1의 비율로, 2017-2018년 졸업생의 64%를 차지한다.   

 

Mary Quicke 씨는 14대째 runs the cheesemaking and farming of ’s in 데번Devon에서 Quicke 치즈 제조업과 농업에 종사하고 있다. 그녀는 많은 여성들이 농업에 진출하는 걸 보고 감격했다.  “내가 1982년 무렵 처음 농업을 시작했을 때, 옥스포드 농업 회의에 참석한 수천 명의 인파 가운데 3명만 여성이었죠.”라고 기억한다. “그 초기 회의의 하나에서, 누군가가 '오, 너희 아버지는 오빠가 농장을 운영하는 데 관심이 없어서 실망이겠구나.' 했던 게 기억나요.”

 

그녀는 두 번째 선택으로 간주될 것이라 생각하지 않았다. “난 여성이 무얼 한다고 이야기하면 얕잡아 보는 사람들의 편견을 극복해야 했어요. 난 사람들을 꼬드겨서 데려와야 했지만, 함께 일하는 사람들에게 어떻게 봉사할지 생각하는 건 어쨌든 합리적입니다.”

 

With leaders such as president of the 전국 농민연합(National Farmers’ Union)의 Minette Batters 회장 같은 지도자와 함께 (“농민들은 그녀가 훌륭하다고 생각함)  Quicke 씨는 농업계가 다양성을 더욱 수용할 수 있는 모델이 충분하다고 생각한다. 즉, 그녀는 여전히 많은 후계 가족농장이 매우 전통적이라 믿는다. 지난 5년 동안 Quicke 씨는 데번 카운티 농업협회의 회장이었다. “별로 놀랍지 않아요”라고 신중하게 이야기하며, 그들의 것과 같은 농업 품평회가 더 넓은 지역사회의 일부라고 덧붙인다.  “내 인생의 목적을 생각하면, 모든 사람들이 먹을거리와 농업의 연결에서 영감을 받는 것입니다. 데번 카운티 품평회에 9만 명이 참가합니다.”

 

그녀와 St Germans 씨는 최근 먹을거리와 공급이 중단됨에 따라 소비자들이 먹을거리를 얻는 방법에 관심을 가지며 전국의 농장과 더 직접적으로 관여하게 되기를 희망한다. “봉쇄 2개월 이후, 300만 명이 처음으로 꾸러미를 구입하거나 농장과 직거래를 했습니다”라고 St Germans 씨는 말한다.  “우리는 그것이 계속 가속화하길 바랍니다.”

 

“현재 우리의 과제는 여기에서 인간이 여기 있는 걸 지원하기 위한 방식으로 미래를 위해 어떻게 농사지을까입니다”라고 Quicke 씨는 말한다.  “우린 우리 대지의 청지기이자, 우리가 살고 싶은 행성을 창출하는 방식으로 먹을거리를 생산하고 만드는 선택을 해야 합니다.” 

 

 

 

‘난 항상 땅속에서 무언가 꺼내는 일에 매료되었습니다’

Sinead Fenton

East Sussex, Aweside 농장에서 채소와 식용 꽃 재배

 

Sinead Fenton 씨. : ‘농사는 체계에서 모든 걸 가죠오는 대신에 체계를 위해 무언가를 할 수 있어서 더 좋다.’  사진:  Alex Lake/The Observer

 

 

 

Sinead Fenton is on an early lunch break, hiding from the sun. “It’s ridiculously intense, so I think we’re going to call it a day and crack back on in the evening,” she says. Fenton and her partner, Adam Smith, have been putting in beds and getting ahead on groundwork for next year. This year, there will be no commercial crops on the couple’s 4.5-acre plot.

 

They signed the papers on their farm last November and moved onto the land in March. Around the time they needed to make decisions about how they’d manage their first harvest, lockdown happened. With restaurants and florists – their main clients – out of action for the foreseeable future, they made the decision not to sow seeds but concentrate on opening up the land. “We were going to do it over three or four years, so we’re squeezing three years of work into this year, so we can focus on growing next year,” Fenton says.

 

She and Smith cut their scythes at Audacious Veg, a 0.1-acre plot in Hainault, at the end of the Central Line between Essex and London. Shortly after volunteering at the allotment in 2017, they heard the project was about to finish: “Naively, with about three weeks’ worth of growing experience, we decided that we’d take it on and get the produce to chefs.”

Smith worked in insurance accounting and while Fenton most recently worked in software and food policy, her background was in geology. “I came at farming from an activist point of view,” she says. “I was always fascinated by getting things out of the ground, but that is a destructive industry. Farming is nicer because I can do something for the system instead of taking everything from it.”

 

 

 

There was a lot of insecurity around the project. Land is contentious, especially in London, and land law is difficult and expensive to negotiate for those with no farming background. “Adam and I are both from cities – I’m from London, he’s from Essex. We’re from low-income families, and we had no access to farms growing up,” Fenton explains. “It’s basically impossible to get on the land, because it’s so expensive, or passed down through generations.”

 

They got the land for Aweside through the Ecological Land Co-op, which buys fields designated by Defra as only being good for arable crops, then splits them up to create smallholdings. Aweside is neighbours with a veg-box scheme, and waiting for others who’ll transform what once was a 20-acre maize field into a cluster of small farms rich with biodiversity. Now Fenton and Smith have a 150-year lease, and no worries that what they create will be taken away.

 

It’s not yet a permanent home. Fenton says they’ll be living in a caravan for a few years: “Another part of land law in the UK that makes land inaccessible is that if you want to live on your land you have to go through five years of proving your business is profitable, viable and that there is a functional need for you to live there.” Having livestock is an easy way to pass the test, but because Aweside is a vegan farm, Fenton and Smith need to cultivate and show they use every bit of plot.

 

It’s daunting but Fenton is excited about having a blank slate to work with. “There’s so much more to food than what supermarkets tell us to eat,” she says, explaining that they’ll grow varieties at risk of extinction, or that aren’t commonly grown in a mass market food system. “Seed diversity and plant genetics are serious issues.”

 

The three principles the couple work to are: more flowers, more trees, thriving soil. They’re working no-dig, putting compost directly on the ground and letting the soil life mix everything over time. They’re pesticide-free and are counting on the fact that the more diversity they have in the system, especially with a high proportion of flowers to pollinators and insects, the fewer problems they’ll face.

 

“Socially, economically and environmentally, something needs to change. Things have been done the same way by the same people for a long time,” says Fenton of the farming industry’s need for greater diversity. “I learned to grow on an allotment site where there are lots of different things growing at once. Bringing that approach into sites like this is needed – the industry needs it to keep itself relevant.”

 

 

People tell me I don’t look like a farmer. But what does one look like?’

Gala Bailey-Barker
Shepherd at Plaw Hatch Farm, East Grinstead, Sussex

 

Gala Bailey-Barker: ‘I would have loved to see women farming as a child. It was never presented as a possible career at school.’  Photograph: Alex Lake/The Observer

 

 

Gala Bailey-Barker was out with her flock of 80 Lleyn and Romney sheep and her sheepdog, Pip, in the first week of April when she realised that she couldn’t hear anything. Dual carriageways that would normally throb with commuter traffic from 5.30am were empty. The flights that land every two minutes at Gatwick – Plaw Hatch is in the flight path – had been quietened. “It was so silent you could hear the birds,” Bailey-Barker says. “It was extraordinary.”

 

The life of a shepherd during a global pandemic, it seems, is mostly the same, only much more peaceful than usual. “I often work at Christmas and new year,” she says, “and it was like it was permanently Christmas Day. It was surreal.” Bailey-Barker, 30, is a first-generation shepherd. She studied archaeology at university, before undertaking an apprenticeship at Plaw Hatch. Eight years on, she helps run the 200-acre community farm that skirts the edge of the Ashdown Forest.

Plaw Hatch is a biodynamic farm. “We try to create a self-sustaining system,” she says. “We produce as much of the feed for the animals as we can. Biodynamic farming is regenerative: you’re improving the soil and creating closed loops so you’re not just taking from nature, but trying to keep the fertility in the system.”

Covid-19 has been good for business: customers have been flocking to Plaw Hatch – part of the Fibreshed movement, which connects fashion, textiles and farming – in record numbers. “It’s been massively busy in the farm shop,” says Bailey-Barker. As supermarkets ran out of essentials like bread and eggs during the early weeks of lockdown, consumers went to Plaw Hatch for their fresh produce. “There was a lot of panic buying,” says Bailey-Barker, “which was difficult, because we are limited on stock. We had to keep saying to people: ‘The chickens aren’t going to stop laying eggs because of Covid!’”

The best thing about her job, she says, is the variety: “It changes so much. You’re trying to manage the ecosystem; close the loop. Every decision you make has so many variables.” The worst thing? Trying to prevent blowfly strike, a disease resulting from the invasion of living tissue by blackbottle flies, in her flock of sheep. “The maggots eat the sheep alive,” Barker says. “It is the most disgusting thing you’ve ever seen. It’s like a horror film.” That, and warding off potential dog attacks: in 2019, Bailey- Barker lost 15 pregnant ewes in a single dog attack.

As a woman in a male-dominated field, Bailey-Barker encounters her fair share of ignorance from the public. When she’s out checking the flock with her partner, an architect, people often assume that he’s the farmer. “People say to me: ‘You don’t look like a farmer,’” she says. “But what does a farmer look like? We’re all individual people.” Plaw Hatch is now predominantly operated by women – 75% of its farmers are female – and Bailey-Barker relishes the opportunity to act as a role model. “I love to represent women, because I would have loved to see women farming as a child. It was never presented as a possible career at school.”

Being out with her flock every day, she sees the climate emergency up close. “I’d love four weeks of rain right now,” she says. Barker was pregnant with her daughter during the summer of 2018, when a heatwave led to droughts and wildfires across Europe. “It was 28C, but it felt more like 45C, because I was pregnant,” Barker says. Mitigating the impact of the climate crisis on the farm requires careful and thoughtful planning. “You have to mitigate between the extremely dry, and the extremely wet,” she says. “I’ve been looking at our soil a lot more to see if there is anything we can do to make it more resilient to those extremes.”

 

It is a busy life, but a happy one. During lambing season in April, she starts work at 5am. The rest of the year, she’s out with the flock by 7am. “You are never not responsible for animals. It’s not a nine-to-five. I’ve been with my flock now for eight years. I have great granddaughters of the sheep I started out with. It’s amazing to have that sort of relationship with animals.”

 

 

 

‘We have a roof over our heads – we won’t go mad chasing money’

Ruby Radwan
Halal farmer at Willowbrook Farm, Oxfordshire

 

Ruby Radwan, with her daughter Asiyla and son Ali: ‘It took about seven or eight years before we realised we could do this more seriously and make a business of it.’  Photograph: Adrian Sherratt/The Observer

 

 

“Since the lockdown eased we’ve got so popular on the weekends,” says Ruby Radwan. Willowbrook Farm may be off the beaten track in a small hamlet in Oxfordshire, but it is directly opposite an ancient right of way, rediscovered by people escaping the house for a walk. “We’ve been here for 17 years, but now people are walking across a field to us and having tea. We have a chef in, we’re doing some simple French dishes and it’s working really well.”

 

Radwan loves welcoming the new faces – her time on Willowbrook hasn’t always been so cheery. Rural life is notoriously tough and neither she nor her husband Lutfi, both originally Londoners, had a background in farming: she taught part-time, both at high school and in holistic therapies; he was a geography academic at Oxford. They wanted to live a more sustainable life but didn’t have the resources to buy an established farm. Instead they found a piece of land, about 43 acres, 10 minutes’ drive from where they lived.

“We had quite a positive view about being in the country with holistic people and lovely farmers but we were naive, or ignorant, of the reality,” she says. They encountered hostility from some people because they weren’t from the area, as well as because of their religion. Also, trying to build on green-belt land brought its own set of problems, as did raising a young family. At first, they were only farming for themselves, but quickly landed a contract for eggs with the local Co-op. “We were so busy; we lived in a caravan; we didn’t have a tractor, just a little Ford Fiesta which did our egg deliveries and our children-to-school deliveries all in one run.”

Not everything worked – a rhubarb-lined path seemed like a creative idea, but once planted, they realised they hadn’t considered irrigation – so they had to plant a more standard vegetable garden, “like normal people”.

“Sometimes we look back and think we’re so stupid, it’s unbelievable. You can’t just cross it out when you make a mistake in growing something, you have to wait a whole season,” Radwan explains. “It took about seven or eight years before we realised we could do this more seriously and make a business of it.”

They reinstated hedgerows, and planted around 5,000 deciduous native trees and 120 traditional slow-growing fruit trees, eventually added lambs and switched from laying birds to chickens for meat – all free-range and high welfare. Lutfi gave up his job, and now their two elder sons also work on the farm, helped out part-time by their partners, as well as having two full-time employees.

Willowbrook is run according to Islamic principles to live in balance with the environment – physical, social, political and economic – and Radwan believes they may have been the first ethical and sustainable halal farm in the UK. They used to have certification from the Soil Association but decided to work outside that system, still maintaining high standards of sustainability, welfare and biodiversity. “We let our customers in to see the farm and be our conscience,” Radwan says. “They’re going to question us – and that keeps us on our toes.”

At first, most of their customers were Muslim, including people who had converted but were still eating with a non-Muslim family, so were looking for turkey, goose or steak: “Things that Muslims weren’t traditionally buying, but they still wanted to make sure that good welfare and memory of God had been observed.”

 

Increasingly, the Radwans sell to non-Muslim customers, but they don’t supply to wholesale or restaurants – only people they can have direct contact with: “It means we get maximum profit and there’s less waste.”

New customers will find lamb and beef to buy, but not chicken, which has been much in demand since lockdown. “We started to use the word ‘enough’,” Radwan explains. While she admits it was tempting to build more chicken houses and get more birds, they weren’t willing to compromise on welfare, so have only increased their stock by 20 chickens a month. For regular customers they’ve created a scheme that gives them two chickens every four weeks. Anything over goes to the farmers’ markets.

“We have enough – a roof over our heads, food in our tummies – we don’t need to go mad chasing money,” Radwan says, then adds laughing that, despite having 1,400 birds running round, the family hasn’t eaten chicken for more than two months. “The customer comes first – I’m waiting for my roast.”

 

 

 

‘I’m hoping this will be seen as quite a cool career… even if it’s not’

Abi Aspen Glencross
Head of grains at Duchess Farms, Hertfordshire

 

Abi Aspen Glencross: ‘Heritage grains are delicious: when you stop growing for yield and you start growing for quality, the flavour is insane.’  Photograph: Perou/The Observer

 

 

It was, Abi Aspen Glencross was well aware, an odd, even inopportune time to launch a crowdfunding campaign. In June, with the country still locked down, Duchess Farms asked for support to buy dehulling, cleaning and milling equipment. The Hertfordshire farm needed about £16,000, and the money would go towards boosting the production of ancient and heritage grains for making flour.

“A lot of crowdfunders have been for charity or ‘please keep our restaurant open’,” says the 28-year-old Glencross, head of grains – or “senior flour nerd” – at Duchess Farms since 2019. “We felt a bit bad, but we lost a lot of our business overnight when all the restaurants closed and we were like: ‘God, we hope we don’t go under.’ It was quite a scary time for everyone.”

Still, if we have learned one thing from Covid-19, when times are hard, British people get baking. Perhaps inspired by countrywide shortages of flour, maybe invigorated by a new interest in left-field, older wheats such as einkorn and emmer, Duchess Farms sprinted to its target. “We’ve just done some ordering of equipment this morning,” says Aspen, when we speak in July. “It’s been a tough time for everyone but it has cascaded into some beautiful things and we’re just so thankful.”

Glencross’s path to farming was circuitous. She studied chemical engineering, but while her classmates were heading off for jobs at ExxonMobil and Procter & Gamble, she was more of “a hippy at heart”. She decided she wanted to learn more about soil and its role in food production. This led her to Blue Hill Stone Barns, Dan Barber’s pioneering farm-to-table restaurant in the Hudson Valley, north of New York. She spent four months working on the farm and in the bakery, receiving a crash course in ancient grains – an obsession of Barber’s. But the moment Glencross knew she herself wanted to farm came in 2016 in a field in Hertfordshire. She was with John Cherry, who was showing her around Weston Park Farms, 2,500 acres of land he maintains with minimal fertiliser use and zero tillage.

“We were walking around the fields of wheat and I just said: ‘Where does all this go? There’s so much of it,’” Glencross says. “And John goes: ‘Oh probably for animal feed. It’s a consistent market, they’ll take it, it’s easy, even if we don’t earn that much money from it.’ And I was like: ‘This is crazy.’ And that was the beginning of me getting on this grain bender because I was like: ‘Why can’t we grow these grains organically and notfeed them to animals?’ So I realised I’d have to start a business, because there were not very many people doing that.”

Heritage grains can be harder to produce in vast quantities – einkorn, especially, is “a bitch to harvest” – but they do have advantages over conventional wheats. They typically have deep roots and grow tall, which means they shade out weeds and do not require chemical sprays. The end product is more nutritious and then there’s the taste. Since 2017, Glencross has run a roving supper club called the Sustainable Food Story with Sadhbh Moore, and Duchess Farms has worked closely with bakeries such as E5 Bakehouse in east London and Gail’s, and restaurants including Doug McMaster’s Silo. “Heritage grains are delicious: when you stop growing for yield and you start growing for quality the flavour is insane,” says Glencross.

Learning to farm from scratch has not been straightforward, but you sense that’s a big part of the appeal for Glencross. “There’s all these decisions the farmer makes throughout the year and why he sprays and why he doesn’t,” she says. “You realise that most people get up, sit at a computer all day and if they press the wrong button, they just delete it. When you’re a farmer, you plant at the wrong time of year and tomorrow it washes away your whole crop.”

Glencross acknowledges that it is almost unprecedented for women to run arable farms. She struggles to name a single other example in the UK. She also notes wryly that men dominate all the farming conferences, saying: “They have a wife but it’s always the men who have written the book and given the presentation.”

With more role models, Glencross hopes things will change. “I’m not cool in any way, but I’m a reasonably young lady,” she says, laughing. “And so when people say: ‘What do you do? Oh, you’re a farmer. Maybe I could do that …’ So I’m hoping that it might become seen as quite a desirable, almost cool career.” A pause: “Even if it’s very much not cool.” 

 

 

 

출처 https://www.theguardian.com/food/2020/aug/16/we-are-stewards-of-our-land-the-rise-of-female-farmers?CMP=share_btn_tw

728x90
728x90

이렇게나 다양한 쓴오이가 있다.
728x90

'농담 > 씨앗-작물' 카테고리의 다른 글

'온주 밀감'은 어디에서 왔는가  (0) 2020.12.09
밀의 익음새  (0) 2020.10.17
옥수수의 발뿌리  (0) 2020.07.08
감자는 사랑이다  (0) 2020.07.08
유전자 편집 기술로 내한성 밀을 육종하려는 시도  (0) 2020.06.26
728x90

아산의 정 선생님 부탁으로 요즘 한국어로 옮기고 있는 '헤 자형 벼농사'라는 책이다. 일본어 헤 자는 한국어의 'ㅅ'으로 옮겨도 무방하다 생각해 나는 이 책을 "ㅅ자형 벼농사"라고 명명했다.

 

 

요지는 이것이다. 벼의 생리를 이용해 최대한 본성을 잘 발휘할 수 있도록 농사짓는다.

벼는 가지치기가 가장 중요한 특성인데, 현대의 벼농사 이론에서는 벼의 초기에 비료를 때려 넣고 그 힘으로 모판에 볍씨를 빽빽하게 파종하고 모도 빽빽하게 심어서 자라게 하느라 제대로 가지치기를 하지 못하게 한다고 지적한다. 그래서 본인은 V자와 반대로 초기에 거름을 거의 주지 않고 볍씨를 드물게 파종하고 모도 1~2포기만 벙벙하게 심어서 벼가 지닌 가지치기의 특성을 충분히 발휘하도록 한다는 것이다. 그래서 자신의 벼농사가 ㅅ자형이라고 정의한다.

 

 

 

 

한국의 전통농업이라 부르는 벼농사의 모습과도 많이 닮았다. 모를 늦게까지 짱짱하게 키워 모내기를 좀 늦게 한다든지, 모의 간격을 사방 30cm 안팎으로 잡는다든지 하는 점들 말이다. 또 물 관리도 거의 비슷한 모습이다. 좀 더 세밀하다고 할 수 있는 점은 아무래도 비배 관리라고나 할까? 이 책에서는 농약이나 화학비료를 쓰는 걸 크게 개의치 않는다. 다만 그에 전적으로 의존하는 방식의 농사를 경계할 뿐이다.

 

아무튼 벼농사를 전업으로 삼는 사람은 참고할 만한 내용이겠다는 생각이 든다. 아예 생초짜라면 쉽게 이해가 안 되겠지만, 어느 정도 경력이 쌓인 사람이라면 사진과 함께 무슨 말을 하고 싶은 건지 잘 알 수 있을 것이라 본다.

728x90

'농담 > 농법' 카테고리의 다른 글

미국에서 퍼지고 있는 덮개작물을 활용하는 농법  (0) 2020.12.01
농가의 기술, 지역의 업무  (0) 2020.10.03
사이짓기의 효용  (0) 2020.02.19
콩밭 지킴이  (0) 2020.01.09
오리 농법  (0) 2020.01.08
728x90


옥수수는 발뿌리를 뻗는다. 그 큰 키를 유지하며 쓰러지지 않기 위해서 고안한 생존수단이다.
중남미 어느 지역의 옥수수는 이 뿌리에서 즙액이 나와 질소를 고정하는 균류와 공생한다고도 하더라. 그것도 하나의 생존수단이다.

식물은 이렇게 세상 속에서 버티어 간다.
728x90
728x90

감자는 사랑입니다. 제철을 맞은 감자를 많이 드세요.
지난번 강원도의 감자 소동 같은 일이 또 없도록.
728x90
728x90

Чёрный хлеб. 러시아 하면 떠오르는 검은 빛깔의 빵을 가리키는 말이라 한다.

 

러시아나 북유럽, 동유럽, 그리고 독일 북부 지방 같은 경우 겨울이 너무 추워서 -그렇다고 한국처럼 살을 에이는 듯한 추위와는 다를 테지만- 다른 유럽 지역과 달리 밀 농사가 어렵다고 한다. 그래서 선택하는 것이 바로 호밀 농사, 그리고 그로 만든 빵이 검은 빛깔의 빵이다.

 

호밀로 만든 이 흑빵의 경우 현미와 비슷한 특성이 있다고 보면 된다. 흰쌀은 입에서 사르르르 녹고 부드럽게 씹히는 점을 내세울 수 있다면, 쓿지 않은 쌀인 현미는 섬유질 등이 많아 좀 거칠고 뻑뻑한 식감인 반면 흰쌀이 갖지 못한 여러 양분을 공급할 수 있단 특성이 있지 않은가. 밀과 호밀의 차이도 그와 비슷하다고 한다. 밀은 부드러운 식감의 고운 빵을 만들 수 있는 반면, 호밀은 거칠거칠한 식감의 검은 빵을 만들게 된다.

 

그런데 최근 유전공학을 이용한 육종 기술이 발달하면서 다음과 같은 소식도 들려온다. 최첨단기술인 유전자 편집 기술을 이용해 내한성이 강한 밀을 개발하고 있다는 내용이다. 자연의 한계를 뛰어넘는 과학기술의 힘이라고 정의할 수도 있겠지. 또 한편으로는 자연의 질서를 어지럽히는 인위적 행위라고 정의할 수도 있겠다. 무엇이 되었든 참 재미난 일이 아닐 수 없네.

 

 

https://www.abc.net.au/news/rural/2020-06-24/gene-editing-technology-to-create-frost-tolerant-wheat/12385596

728x90

'농담 > 씨앗-작물' 카테고리의 다른 글

옥수수의 발뿌리  (0) 2020.07.08
감자는 사랑이다  (0) 2020.07.08
감자, 어디까지 알고 먹습니까?  (0) 2020.06.23
베리 베리 다양해  (0) 2020.03.13
딸기 품종의 탄생  (0) 2020.02.07
728x90

https://cityfarmer.seoul.go.kr/brd/view.do?nttSn=3342&key=1905228807693&pageIndex=1&sc=&sw=

 

서울시 서울농부포털

서울시 서울농부포털

cityfarmer.seoul.go.kr

 

얼마 있으면 햇감자를 캐기 시작하겠네요. 3월에 심어 석 달 동안 고생 많으셨습니다. 한국에서는 언제 처음으로 감자 농사를 지었을까요? 여러 설이 있는데 대략 조선의 순조 시대인 1824년 무렵으로 거슬러 올라간다고 합니다. 당시 북간도 지역에 어떤 품종인지는 모르겠으나 처음으로 감자가 재배되었다고 전해집니다. 누구는 함경도 무산에 사는 이형재라는 사람이 청나라에서 씨감자를 구해와 재배했다 하고, 누구는 산삼을 캐러 온 청나라 사람들이 먹기 위해 재배한 감자가 전해진 것이라 하고, 또 이규경의 <오주연문장전산고>에서는 명천에 사는 김 씨가 들여왔다고 기록되어 있습니다. 어느 설이 맞는지 검증하기는 어렵지만, 1800년대 초반에 감자가 처음 조선으로 들어온 것이 사실인가 봅니다. 아무튼 감자의 원산지는 서늘하고 강우량이 적은 안데스의 고산 지대인데, 그곳의 기후 조건과 북간도 쪽이 서로 비슷했나 봅니다.

그렇게 100년이 흐른 1920년대 초, 일제강점기였던 당시 일본 아이치 산업주식회사는 나고야에 있던 포로수용소의 수감자 가운데 농업을 전공한 독일인들을 선발해 조선에 난곡농장이란 곳을 설립합니다. 그 사람들이 원산 지역에서 그 지방의 토종 감자를 수집해 선발한 난곡 1호, 2호, 3호, 4호, 5호라는 감자가 있었다는 기록에 등장합니다. 이것이 바로 한국 최초의 감자 품종에 대한 기록이라 합니다. 여기서 잠깐, 당시 조선에 설치되었던 난곡 기계농장이란 곳을 살펴보죠.

 

 

 

 

다시 감자로 돌아오지요. 1928년 무렵, 한국 감자의 역사에 엄청난 일이 일어납니다. 바로 일본 홋카이도(北海道)에서 남작(男爵, 영어명 Irish Cobbler)이란 품종이 건너오는 것입니다. 이 감자는 아직도 재배되는, 그러니까 100년의 역사를 지닌 감자이지요. 당시에도 맛이 너무 좋아서 세계 곳곳에서 널리 재배되었다고 합니다. 남작이란 감자는 원래 미국에서 육종된 품종입니다. ‘아니, 영어 이름이 Irish Cobbler라면서 왜 아일랜드가 아니라 미국인가?’ 의아하겠지만, 당시 아일랜드에서 감자 대기근으로 미국 땅으로 피난을 온 아일랜드 사람들이 많았단 사실을 떠올리면 그리 이상한 일도 아닙니다. 그러니까 아마 아일랜드(irish) 출신 구두장이(cobbler)가 먹으려고 선발육종한 감자인 것 같습니다.

남작이란 감자가 조선에 건너온 배경에는 일본인 료키치 카와다란 사람이 있습니다. 홋카이도 출신인 그는 영국으로 유학을 다녀왔는데, 그곳에서 당시 유행하던 irish cobbler란 감자를 먹고는 그 맛에 반해 자기 고향에 가져온 것입니다. 그런데 그 사람이 일본 정부에서 남작이란 작위를 받은 인물입니다. 그래서 그 사람의 작위명이 그대로 품종명이 되어 조선으로 건너와 널리 퍼진 것이죠. 마치 조선의 조동지라는 토종 벼와 비슷한 사례입니다. 이 감자가 얼마나 맛있길래 세계인의 입맛을 사로잡았을까요? 지금도 재배해서 판매하는 농가가 있으니 수소문해서 잡숴 보십시오. 포슬포슬하니 입 안에서 사르르 설탕처럼 녹아버립니다. 그리고 또, 정확한 시기는 알 수 없으나 누구는 1920년대 말이라 하고, 누구는 1940년이라 하는데, 아무튼 충남 농사시험장에서 그 지역의 토종 감자 중에서 선발한 두마 2호라는 감자 품종을 지역의 농가에 보급했다고 합니다. 그런데 지금도 있는지는 모르겠네요.

 

 

 

일제강점기가 끝나고 조선은 다들 알다시피 격변의 시대로 들어갑니다. 일본의 패망과 해방, 이념 갈등과 분단, 그리고 한국전쟁을 거치며 모든 것이 무로 돌아갔다고 할 수 있을 정도로 강산이 폐허가 되어 버립니다. 당장 먹을거리도 없는 판국에 무슨 품종을 따지며, 육종은 무슨 육종이란 말입니까. 당장 주린 배를 채우기 위해 농사지어 닥치는 대로 먹을 뿐이었겠죠. 그러한 폐허를 정리하며 나라의 기틀과 체계를 잡아가며 국가의 가장 근간이 되는 농업을 집중적으로 육성한 건 잘 알려진 사실입니다. 당시에는 지금과 달리 가장 유망한 직종이 농업 관련한 것이었죠.

그리하여 1961년 고령지 시험장이 설치되며 다시 감자 품종을 육종하기 시작합니다. 하지만 기술이 있습니까? 무슨 자원이 있습니까? 그냥 편하게 외국에서, 특히 일본에서 좋다고 하는 품종을 서둘러 도입하는 수준이었습니다. 일본 제국주의의 지배를 받던 당시의 인사들이 그대로 관직을 유지하겠다, 일본은 우리보다 훨씬 앞선 나라라는 인식이 뇌리에 박혀 있었던 결과이지요. 또 일본은 일본 나름대로 한국을 이용해 먹기 좋았고요. 모든 조건이 맞아떨어진 결과입니다. 그래서 1960년대에도 일본에서 남작을 비롯해 사쵸, 시마바나, 타치바나 등 20여 가지의 감자 품종이 도입됩니다.

 

그걸 기반으로 해서 여러 가지 감자 장려품종이 육종되다가, 1970년대 중후반 또 하나의 굵직한 사건이 발생합니다. 바로 수미(Superior) 감자가 미국에서 들어온 것입니다! 이후 한국의 감자 시장은 수미가 석권했다는 사실은 입 아프게 이야기하지 않아도 되겠지요.

 

1960년대 미국 위스콘신 대학에서 육종했다는 이 수미 감자는 대표적인 점질 감자이다. 감자에는 분질과 점질이 있다는 건 다 아시죠? 점질 감자는 쪄먹기보단 튀겼을 때가 제 맛입니다. 그래서 감자튀김 같은 요리에 제격이지요. 즉, 감자를 쪄서 먹고, 삶아 먹고, 끓여서 먹는 우리의 식문화와는 좀 어울리지 않긴 합니다. 그런데 왜 이런 특징의 수미 감자가 한국의 농지를 장악했을까요? 그건 농사와 밀접한 관련이 있습니다.

 

감자의 고향은 어디다? 네, 바로 안데스의 고산 지대입니다. 여긴 기후 조건이 어떻다? 네, 고산 지대라서 서늘합니다. 그래서 조선에 처음으로 감자가 도입될 때도 이북 지역이나 산간 지역을 중심으로, 즉 다른 농사를 짓기 어려운 곳에 급속히 퍼졌지요. 그래서 지금도 강원도 하면 대뜸 감자를 이야기합니다. 이런 걸 남쪽의 평야 지대에서 농사 지으려고 서늘한 이른 봄에 심지요. 그런데 한국의 봄은 얼마나 기후가 변화무쌍합니까. 올해처럼 냉해가 심할 때도 있고, 또 아주 가물 때도 있으며, 반대로 너무 푹하고 비가 자주 올 때도 있습니다. 한마디로 어느 장단에 춤춰야 할지 모르는 날씨가 펼쳐집니다. 그런 상황에서 지금처럼 각종 농자재도 충분치 않은 채 감자 농사를 지어야 했습니다.

 

감자 농사에서는 그 무엇보다 특히 기온이 중요합니다. 감자는 더위에 취약합니다. 더우면 제대로 자라지 않습니다. 아니, 잎은 무성하게 자라도 우리가 식용하는 덩이줄기가 비대해지지 않습니다. 감자란 작물은 섭씨 14~23도에서 가장 잘 자라고, 감자알은 섭씨 14~18도 사이에서 굵어집니다. 딱 한국의 봄철 날씨가 적당한 것이지요. 아무튼 날씨가 더워지면 감자 수확도 시원치 않아집니다. 하지만 이 수미라는 품종은 더위에 강합니다. 어려운 말로 내서성(耐暑性)이라 하지요. 날씨가 더워져도 다른 감자 품종과 달리 잘 버티고 알이 큼지막하게 굵어지는데, 그걸 보고 사람들 입이 쩍 벌어지고, 가뜩이나 배도 고픈데 애기 머리통만 한 감자가 땅에서 막 나오니……. 그렇게 한국의 농지를 다 장악해 버린 것입니다. 그래서 지금 한국에서 재배되는 감자의 80%인가 90%가 다 수미 품종이라는 이야기도 들었습니다. 이상하죠? 한국은 분단국가라 그런가요? 한국인은 통일을 좋아합니다. 식당에 가서도 주문을 하나로 통일해야 직성이 풀리고, 튀어나온 못은 망치로 얻어맞는다고 그럽니다. 개별성보단 통일성을 좋아하지만 정작 통일은 못하고 있습니다.

 

아무튼 수미 말고도 대지(出島), 장원(russets burbank), 세풍(shepody), 대서(atlantic) 등의 품종이 외국에서 그대로 도입되다가, 80년대 말부터 비로소 국내에서 자체적으로 육종한 조풍, 남서, 추백, 조심, 가원, 자원, 조서, 추동, 자영, 홍영 등의 품종이 개발되어 나옵니다. 이는 아마 농산물 시장 개방과 함께 대두된 로열티 문제 때문일지도 모릅니다. 채소 종자의 경우에도, 해방 이후 주로 일본에서 수입하거나 훔쳐다 쓰다가 1980년대 세계화의 압력으로 개방 농업정책이 펼쳐지며 부랴부랴 종자산업을 육성한다느니 하는 난리가 일어나죠. 여담이지만, 과거에 종자 관련한 연구나 사업에 종사한 사람들은 반은 씨도둑이라 해도 될 정도일 겁니다. 그게 어디 한국만 그렇습니까. 선진국이란 나라들의 과거를 까보면 다 그렇습니다. 그래서 오죽하면 “생물 해적질(Bio-Piracy)”이란 용어까지 만들어졌겠습니까. 생물다양성 협약, 다른 말로 나고야 의정서 때문에 이제 생물자원국과 이익을 공유해야 한다는 인식이 막 생겨난 상태입니다. 아무튼, 선진국이라는 산업국가들은 전직이 다 도둑이라 해도 할 말이 없습니다.

 

이야기가 잠깐 삼천포로 빠졌는데, 한국 감자 품종의 변천사라고 정의해도 될까 하는 저의 이번 이야기는 여기까지입니다. 이제 주린 배를 움켜잡고 힘들어하는 세상은 아니니, 좀 더 다양한 감자 품종이 재배되면 좋겠습니다. 그러기 위해선 여러 감자 품종을 구입해 맛있게 요리해 먹는 사람들이 많아져야겠지요. 생산량 일변도의 분위기가 확 바뀌어 다시는 착한 감자, 반값 감자 소동이 일어나지 않으면 좋겠습니다. 그런 일회성 행사는 당장 발등의 불은 끌 수 있을지 몰라도, 근본적인 해결책은 아니라고 생각합니다. 자, 이제 모두 잊고 감자를 맛있게 먹으러 갑시다!

 

728x90

'농담 > 씨앗-작물' 카테고리의 다른 글

감자는 사랑이다  (0) 2020.07.08
유전자 편집 기술로 내한성 밀을 육종하려는 시도  (0) 2020.06.26
베리 베리 다양해  (0) 2020.03.13
딸기 품종의 탄생  (0) 2020.02.07
종자와 농부권  (0) 2020.01.23
728x90

그냥 홍보 전단지였다.
728x90

'농담 > 雜다한 글' 카테고리의 다른 글

22년  (0) 2020.11.30
이석증  (0) 2020.09.10
코로나 이후의 일상  (0) 2020.04.05
울진 덕구온천 리조트  (0) 2020.02.23
안동 유교랜드  (0) 2020.02.22

+ Recent posts