728x90

http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1389934116304592



일리노이 대학 연구진이 작물과 가축, 나무의 조합이 일부 아프리카 국가에서 농민의 소득을 20% 향상시킨다는 연구결과를 내놓음. 
농사에서 나무의 유익함이 계속 드러나고 있는데, 일부는 그늘진다고 그냥 베어버리곤 한다.

유료라서 논문 전체를 볼 수 없어 아쉽다.


그나저나 논 옆의 저 바오밥나무는 너무 멋지지 않은가?





개인적으로 익산-군산 사이의 벚꽃길을 참 좋아했는데, 어느날 가보니 논에 그늘이 져서 그런가 가지도 잘라놓고 관리도 되지 않아 죽어가고 있어 볼품없어졌다.

바보들, 벚꽃 쌀로 팔면 얼마나 멋졌겠는가! 




728x90

'농담 > 농법' 카테고리의 다른 글

생울타리 바람막이  (0) 2017.02.14
농토에서 유기물의 중요성은?  (0) 2017.02.14
보존농업이 식량안보의 핵심이다  (0) 2017.01.24
볏짚 좀 태우지 마세요  (0) 2016.11.08
열쇠구멍 텃밭  (0) 2016.10.02
728x90


전통적으로, raditionally, rice has been cultivated in most of Asia as follows: fields are first flooded then ploughed to create soft, muddy soil often overlying a dense, compacted layer that restricts downward loss of water. Rice seedlings 20 to 60 days old are then transplanted to the fields in clumps of two to four plants, randomly distributed or in narrowly spaced rows. To suppress weeds, the paddy is continuously flooded with 5 to 15 cm of water until the crop matures. 


That system has enabled the cultivation of rice for millennia at low, but relatively stable yields. When the Green Revolution introduced high-yielding varieties, mineral fertilizer and chemical pest control, per hectare productivity in many Asian rice fields doubled in the space of 20 years.


A set of crop, soil and water management practices known as the System of Rice Intensification (Sri) takes a strikingly different approach. Seedlings 8 to 15 days old are transplanted singly, often in grid patterns with spacing of 25 x 25 cm between plants. To promote moist, but aerated, soil conditions, intermittent irrigation is followed by dry periods of 3 to 6 days. Weeding is done at regular intervals, and compost, farmyard manure and green manure are preferred to mineral fertilizer. once the plants flower, the field is kept under a thin layer of water until 20 days before the harvest.


Since Sri was first developed in Madagascar in the 1980s, numerous trials have shown that the system out-yields traditional flooded-rice production, while reducing the use of water, seed, fertilizer and pesticide. The system was found to improve grain yields above those obtained under flooded systems by 40 percent in India and Iraq and almost 200 percent in The Gambia. In comparison trials with current improved practices in China, Sri methods increased rice yields by more than 10 percent. Rice grown using Sri consumed 25 to 47 percent less water than flooded systems in India and China, and required 10 to 20 percent less seed than traditional systems in Nepal. 

page1image21088



KEY POINTS

Grown in moi , aerated soil, Sy em of Rice Intensification rice has out-yielded flooded-rice by 40 percent.

A focus on soil health improves the rice plant’s access to nutrients and enhances its physiological developmentReduced irrigation also reduces methane emissions from rice fields.

In Viet Nam, farmers using SRI pra ices and site-speci c nutrient management increased their per he are net incomes by almo US$200.

The sy em's higher produ ion co s could be reduced with technological innovation.

In China, seedlings are being planted on zero-tilled permanent raised beds under mulch.





The Governments of Cambodia, China, Indonesia and Viet Nam – where much of the world’s rice is produced – have endorsed Sri methods in their national food security programmes, and millions of rice farmers have adopted Sri practices. More than one million Vietnamese rice farmers are reported to be applying Sri; their per hectare incomes have increased by

an average of Us$110, thanks to a 40 percent reduction in production costs. Farmers who were trained in site-specific nutrient management in Viet Nam benefited from additional annual income of up to Us$78 per ha.

In Morang district, Nepal, a group of farmers reported that Sri had often doubled their yields. In addition, their rice was maturing up to four weeks earlier, which saved water, reduced the risk of crop losses and made land available for other crops. In Mali’s Timbuktu region, farmers using Sri produced twice as much rice per hectare as their neighbours. Since Sri plots could be harvested 10 to 15 days earlier, farmers had switched from lower yielding, short- cycle varieties to medium-duration
varieties, which produce more grain.

The System of Rice Intensification could help to overcome many of the challenges facing the rice sector.
With its emphasis on organic
sources of plant nutrition and high fertilizer-use efficiency, Sri offers a means of reducing the environmental pollution caused by nitrate losses from rice fields. It may allow farmers to continue to cultivate rice in rainfed areas, such as northeast Thailand, which are increasingly affected by drought, and in major irrigated

rice areas of China, Pakistan and India, where, by 2025, water supply is forecast to be insufficient to meet demand.


The system could also dramatically reduce emissions of methane from irrigated systems. At present, more than 90 percent of the world’s rice is harvested from flooded fields, which emit methane totalling some 625 million tonnes of carbon dioxide equivalent annually. Emissions could be reduced by almost one-sixth if all continuously flooded rice fields were drained at least once during the growing season. The System of Rice Intensification does that several times during the growing season.

Scientists are seeking rigorous explanations of Sri’s lower resource use and higher productivity, as well as examining the ways in which Sri guidelines are followed by farmers.


An important focus of Sri systems is improved soil health. Intermittent irrigation and the application of organic compost and mulch significantly increase the number of beneficial soil bacteria in the root zone. Since Sri rice is planted singly in healthy, aerated

soil with more room to absorb solar energy, it can develop larger root systems, which would lead to a higher number of stems. The plants may also have longer panicles, more grains per panicle, and a higher percentage of mature grains.

Higher yields may be due to increased nutrient availability and superior growing conditions. A more general explanation offered is that Sri exploits

more fully the genetic potential of the rice plant. However, a recent review of Sri’s reported high yields found a ‘substantial diversity’ in Sri practices, making it difficult to draw general conclusions about the impact of Sri as a ‘singular technological package’.


Much of the debate around Sri centres on the increased demand for labour in Sri production.
In The Gambia, labour costs

of transplanting were two to

three times higher than those of conventional flooded rice. A recent study in India found that because it was very labour-intensive, the system carried much higher production costs and was ‘really uneconomical’.


However, proponents of Sri respond that it generates employment. In Tamil Nadu (India), Sri production was found to be the most suitable option for employing otherwise idle family labour during the dry season.

The labour requirements of Sri cultivation could be lowered with technical innovations, such as seedling trays that simplify seedling preparation

and transplanting. Another option is replacing transplanting altogether with direct-seeding, which in Nepal produced yields 50 percent higher than those obtained from transplanted rice. In Sichuan province, China, seedlings are being planted on zero- tilled, furrow-irrigated, permanent raised beds under organic mulch or plastic film.



http://www.fao.org/3/a-i5305e.pdf 


728x90
728x90

한때 한국의 농업 관련된 사람들을 흥분시켰던 세계에서 가장 오래된 볍씨의 발견. 

물론 그것이 의미는 있으나 가장 오래된 재배 벼는 아니라는 사실을 기억하는 게 중요하다.

그 볍씨를 가지고 한반도가 최고의 벼농사 지역이었다는 둥, 그래서 우리 민족이 대단하다는 둥 하는 류의 이야기도 들은 적 있다. 그런데 그게 아니란다. 그러니 너무 흥분하지 마시라는.

---------


http://www.mygoyang.com/news/articleView.html?idxno=35644


소로리볍씨 비해 가와지볍씨는 확실한 재배벼
소로리볍씨는 반재배단계와 초기농경단계 사이 순화벼
[1190호] 2014년 09월 18일 (목) 12:04:03이병우 기자  woo@mygoyang.com

1회 가와지볍씨, 발굴에서 출토까지 
2회 벼농사 기원, 청동기에서 신석기로
3회 3천년 여주 흔암리볍씨와 뭐가 다른가  
4회 1만5천년 청원 소로리 볍씨와 뭐가 다른가   
5회 5천년 가와지볍씨, 지역문화브랜드를 향해

<기획> 5천년 가와지볍씨, 한반도 벼농사 기원을 밝히다

1991년 일산신도시 문화유적조사(단장 손보기)로 발굴된 가와지볍씨 12톨은 약 5020년 전의 것으로 밝혀진 볍씨로 큰 브랜드 가치를 가지고 있다. 지난 3월에는 ‘고양 가와지볍씨 박물관’을 개관해 시민들에게 가와지볍씨를 알리면서 브랜드화 작업을 시작하고 있다.  

고양 가와지볍씨는 1991년 6월 경기도 고양군 일산읍 가와지 유적의 신석기시대 토층에서 발굴된 4340전인 B.C 2300년 경의 자포니카 볍씨 4톨로, 미국 베타연구소의 연도측정 결과 5000년 전의 볍씨임이 확인됐다. 

고양시는 이 가와지볍씨가 ‘한반도 최초의 재배볍씨’임을 뒷받침하는 여러 연구논문과 함께 한반도에서 독자적인 벼농사 가능성까지 열어주는 연구결과와 고고학적 성과들을 발표하며 발빠른 콘텐츠 선점 행보를 지속하고 있다. 한편에서는 청원 소로리볍씨가 한반도에서 발견된 최고 오래된 볍씨로 학계에 주목을 받아왔다. 이에 고양 가와지볍씨와 청원 소로리볍씨는 어떤 다른 의미를 가지는지 살펴본다. 

소로리볍씨, 가장 오래된 볍씨 확인돼
충북 청원군 옥산면 소로리에서 세계에서 가장 오래된 것으로 알려진 볍씨가 출토됐다. 바로 청원 소로리 볍씨다. 청원 소로리 볍씨는 1997~1998년 오창과학산업단지 건설 예정지인 옥산면 소로리 문화유적 지표조사 과정에서 발견됐다. 당시 출토된 볍씨는 고대벼 18톨, 유사벼 41톨 등 모두 59톨로 확인됐다. 볍씨뿐만이 아니라 이 유적 일대에는 찍개, 긁개, 홈날, 몸돌, 격지 등의 구석기 유물이 넓은 범위에 걸쳐 수습됐다.

  
▲ 고대볍씨(자포니카)의 출토 상태 모습



특히 출토된 볍씨는 바로 서울대학교 AMS(방사선탄소연대측정) 연구실과 미국의 지오크론(Geochron Lab)연구실로 보내져, 1만3000년 ~ 1만5000년 전의 절대연대값을 얻어 청원 소로리 볍씨가 세계에서 가장 오래 된 볍씨임이 판명됐다. 

청원 소로리 볍씨가 발견되기 전까지 세계 고고학계에서 가장 오래된 볍씨로 알려진 것은 중국 호남성 옥첨암 동굴의 순화볍씨였다. 청원 소로리 볍씨는 이보다 3000~4000년 전의 볍씨로 밝혀진 것이다.  

소로리 볍씨가 1만 5000년전 것으로 판명되자 일부 학계에서 의문이 제기됐다. 그 의문은 크게 2가지였는데, 하나는 ‘1만 5000년 전은 구석기말 빙기의 끝무렵인데 한반도에서 아열대 식물로 알려진 벼가 추운 기후에서 자랄 수 있었을까’라는 것이었고, 다른 하나는 ‘또 그 벼가 야생벼인지, 재배벼인지에 대한 의문’이었다.

  
▲ 소로리볍씨의 소지경이 잘라진 모습.


그 고증을 얻기 위해 당시 청주MBC 취재팀이 국립 작물시험장 춘천출장소에서 냉해실험을 통해 벼가 자랄 수 있는 온도를 실험한 결과, 벼가 자연상태에서 최저 발아온도가 섭씨 20도로 알려졌지만, 실험결과 13도에서도 70%이상이 발아되어 생성되는 연구 결과를 얻게되었다. 냉해실험을 통해 따뜻한 기후에서만 자라는 것으로 알려진 벼가 기후적응을 잘하는 식물로 1만5000년전의 학설이 긍정적으로 무게가 실려진 것이다.

이융조 교수 “재배벼 단정할 수 없다”
이융조 한국선사문화연구원 이사장은 “청원 소로리 볍씨는 고대벼의 소지경 형태는 야생벼의 길쭉하고 뾰족한 것과는 다르게 짤림이 잘 되지 않았다. SEM 촬영결과 외부의 힘에 의해 잘라진 특징이 관찰되어, 재배벼의 특징을 보이고 있어 주목된다”고 설명했다. 

특히 이융조 이사장은 “청원 소로리 볍씨는 그동안 1만3920bp(before present)의 연대값을 기초해 ‘약 1만5000년 전’으로 발표했으나, 이를 다시 미국 캠브리지대의 세계 공용 측정프로그램으로 계산한 결과 BC 1만5118년전으로 밝혀져 그 연대를 ‘약 1만7000년 전’으로 수정한다”고 밝혔다. 이 이사장은 또한 “지금까지는 학명없이 ‘소로리볍씨’로만 불렀으나 ‘Oryza sative coreaca(오리자 사티바 코레아카)’ 즉, ‘한국의 고대벼’ 라는 학명을 부여했다”고 밝혔다. 

이융조 이사장은 청원 소로리 볍씨에 대해 “재배벼의 특징은 가지고 있지만 재배벼라고 단정할 수 없다”고 말했다. 단지 재배벼 이전 단계인 ‘순화벼’라는 명칭을 청원 소로리 볍씨에 부여했다. 이 이사장은 “소로리 볍씨의 연대가 1만7000년 전으로 측정된 것, 아생벼와는 다르게 인위적으로 보이는 소지경의 절단면이 SEM으로 관찰된 점, 토탄 출토지점 옆에서 많은 구석기유물이 출토되고 있는 점 등 반재배단계와 초기 농경단계 사이의 순화가 진행되고 있었던 벼라고 생각된다. 즉 소로리 볍씨는 한국 재배벼의 조상이며,순화초기의 벼라고 보는 해석이 가능하다”고 설명했다.  

조용구 충북대 식물자원학과 교수는 “현재 국내에는 잡초벼가 있을 뿐 벼의 선조라고 할 수 있는 야생벼가 존재하지 않는 점, 또한 소로리볍씨는 현존하는 유적 실물 중 가장 연대가 높은 점 등을 비추어 볼 때, 이는 인간이 야생상태의 벼로부터 차츰 파종하고 수확하는 과정에서 자연 선발되는 단계로 추정된다”고 설명했다. 서학수 서울대 농업생명과학대학 교수는 “청원 소로리 볍씨의 DNA분석 결과, 현재의 재배벼·유사벼와는 다른 39.6%의 낮은 유전적 유사성을 갖고 있다”고 밝혔다. 또한 소로리볍씨와 야생벼와는 57% 정도의 유사도를 보이는 연구도 있다. 

사람의 손을 거치지 않은 야생벼는 낟알이 소지경으로부터 자연적으로 잘 떨어지는 탈립성을 나타낸다. 따라서 야생벼의 소지경은 매우 매끄럽다. 이에 반해 재배벼는 소지경 상태가 매우 거칠다. 가와지볍씨의 소지경 상태를 전자주사현미경(SEM)으로 촬영한 결과 재배벼의 특성인 거친 단면이 나타났다.  
이러한 모든 점을 고려할 때 청원 소로리 볍씨는 재배벼의 특징을 가지고 있지만 재배벼라고 단정할 수 없다.  

  
▲ BBC 뉴스(인터넷판)에 소개된 "세계 최고의 벼가 발견되다"(2013.10.21)
  

 

소로리볍씨가 가와지볍씨로 맥 이어져 
이융조 한국선사문화연구원 이사장을 비롯해 고 박태식 박사, 우종윤 한국선사문화연구원장은 비록 적은 개체수이긴 하지만 온전한 청원 소로리 출토 볍씨 13톨과 고양 가와지 출토 볍씨의 크기와 볍씨 형태를 비교했다. 그 결과 소로리 출토 볍씨는 유전적으로 변이가 크게 분포하고 있으며,고양 가와지 출토 볍씨보다 약간 더 큰 것으로 나타났다. 소로리 볍씨는 자포니카(japonica)에 가까운 편이었고,인디카(indica)에 가까운 것이 1톨,자포니카(javanica)로 추정되는 것이 1톨이었다.

  
▲ 볍씨의 유입경로(이융조, 박태식, 우종윤. 2013)
자포니카(japonica) 쌀은 모양새가 둥글고 굵은 단립형 쌀이다. 자포니카 쌀은 한반도, 일본, 중국 북부에서만 주로 소비가 되며, 전 세계에서 생산되는 쌀 중 10% 가량뿐이다. 이에 반해 인디카(Indica) 쌀은 전 세계 쌀의 90%를 차지하는, 쌀의 대표적인 품종으로 ‘안남미’라고도 부른다. 태국쌀, 필리핀쌀, 베트남쌀 등이 모두 안남미이다. 인디카는 모양이 길쭉하고, 찰기가 없어서 밥알이 분리된다. 따라서, 밥그릇을 한 손으로 들고 기다란 나무젓가락을 사용해 마시는 방식으로 먹는다. 

이들 연구자들은 소로리와 가와지의 두 출토 볍씨 사이에 있던 긴 공백에도 소로리 출토 볍씨가 가와지 출토 볍씨로 맥이 이어져 약간 작고 약간 긴 쪽으로 균일화되었다고 추정했다. 또한 이러한 과정에서 인간에 의한 선택, 또는 벼를 재배해야 할 충분한 생존의 압력이 작용했으리라 추정되지만 앞으로 좀 더 많은 유물이 또 여러 곳에서 나와야 보다 확실한 추론이 가능하다고 본다고 여겼다.

신용하 서울대 명예교수는 이들 연구자들의 연구를 바탕으로 “남쪽지방에서 유입된 여러 가지 벼(고대벼와 유사벼의 4종류)가 우리 선조의 지혜와 자연선택에 의하여 자포니카에 가까운  재배벼인 고대벼로 종의 분화에 이르른 가와지벼는 당시 사회변화에 큰 영향을 주어 고조선을 비롯한 여러 국가형성에 크게 이바지했다고 보고 있다”고 말했


728x90

'농담 > 씨앗-작물' 카테고리의 다른 글

GMO 표시제 논란  (0) 2016.07.07
토종 마늘의 변신  (0) 2016.06.24
품종의 다양성  (0) 2016.06.23
유전자변형 작물은 농약 사용을 줄인다?  (0) 2016.06.09
획일성에서 다양성으로  (0) 2016.06.08
728x90

한국의 농지에서 지렁이의 개체수를 조사한 자료에 의하면, 유기농지 약 75%, 시설재배 42%, 휴경지 33%, 관행농지 20%로 나타납니다. 즉 농지에서 숨은 일꾼인 지렁이가 사라지고 있는 것입니다.지렁이가 살 수 없는 흙에 여타 미생물이라고 온전히 살아갈 수 있겠습니까? 농지에서 작물만 살 수 있다는 것은, 그만큼 흙이 황폐해졌다는 뜻입니다. 농사가 잘 될 리 만무합니다.


<소똥 분해에 대한 지렁이와 소똥구리의 상호작용>이란 논문을 보셔요. 우리의 숨은 농사꾼들이 얼마나 대단한지 말입니다. 



위 논문의 공동저자인 나영은 씨는 한국에서 지렁이와 농사 관련하여 독보적인 연구자라 할 수 있습니다. <지렁이를 이용한 토양의 질 간이평가법> 같은 기술도 고안했지요. 


그리고 또 <겨울철 논의 담수처리에 따른 실지렁이류의 생육특성>이란 논문이 있습니다. 

이 논문은 <기적의 논>의 저자인 일본의 이와사와 노부오 씨가 활용해 오던 방법을 입증하는 한 연구라고 할 수 있습니다. 



그리니... 결론은 책 좀 사서 읽어 주세요. 두 번 읽어 주세요.

728x90

'농담 > 농-생태계' 카테고리의 다른 글

녹비작물, 털갈퀴덩굴   (0) 2015.03.20
미국의 서리 정보도  (0) 2015.03.14
벌레 먹은 배추   (0) 2014.06.12
슈퍼잡초의 등장  (0) 2014.06.02
생물다양성이 식량안보를 강화한다  (0) 2014.05.06
728x90

오늘은 아는 분이 무경운 벼농사에 관해 부탁하신 일이 있어 인터넷을 뒤졌다.

실제로 본인이 시도해 보려고 하는데 농기계를 구할 수 없냐는 부탁이다.


그래서 일본 불경기재배보급회 홈페이지에 들어가 여기저기 뒤지던 중 농기계 관련한 게시물을 발견했다.

그 내용은 다음과 같았다(http://www.halappalab.com/wanted.html). 


"무경운 논농사의 면적을 넓히려면 모내기를 어떻게 구체화할지가 문제입니다. 

 손모내기 인원을 늘리는 것도 해결책의 하나이지만 한계가 있습니다. 

 또, 새로운 이앙기를 조달하는 것도 이세키 농기사에서 판매했던 무경운 이앙기는 3년 전에 모델이 바뀌며 생산이 중지되어 구할 수 없는 상황입니다.

 보행용 무경운 2조 이앙기는 주문생산하여 새로 구할 수 있지만, 지역 전체에 무경운 논농사를 전개하려고 검토하고 있는 학생이 있어 중고 승용 무경운 이앙기를 찾게 되었습니다.  

 현재 해당 이앙기를 가지고 있으며 판매하려 하는 분, 중고시장에 내놓으려고 검토하고 있는 분은 꼭 이야기해주시면 감사하겠습니다."

耕さない田んぼの稲つくりの面積を広げるとなると、田植えをどう具体化するかが問題になります。
田植えを手伝っていただける仲間を増やすことも解決策の一つですが、おのずと限界がみえてしまいます。
また、新しい田植機を調達するにしても、イセキ農機社で販売されていた不耕起田植機は3年ほど前のモデルチェンジを機に生産中止されており、入手できないのが現状です。
歩行用の不耕起用2条田植機は受注生産にて新規に入手可能ですが、地域全体で耕さない田んぼでの稲つくりを展開することを検討している塾生がおり、乗用の不耕起田植機の中古を捜すことになりました。
現在、該当する田植機をお持ちで、買い換えを検討されている方、中古市場に出すことを検討されている方は、是非とも、一度、お話しいただければ幸いに思います。



이 글이 2012년에 작성되었는데, 이에 따르면 해당 농기계 회사에서도 2009년 이후 승용 무경운 이앙기는 더 이상 새로 만들지 않는 것 같다. 그러나 하나 희망이라면 보행용은 주문생산이 가능하다는 점이다.  


그래서 내침 김에 이세키 농기사의 홈페이지로 들어가 이앙기를 살펴보았다. 


이 회사의 보행용 이앙기 선전을 보니 모델이 여성이었다. 여성도 손쉽게 다룰 수 있다는 점을 강조하는 것인가? 





또한 일본의 안전의식이 돋보이는 홍보사진도 눈에 띄었다. 

승용 이앙기의 경우에는 사진에서 보이는 것처럼 모두 안전모를 쓰고 있다. 

물론 실제로 농민들이 사용할 때는 어떤지 모르지만, 적어도 광고에선 안전모를 착용한다는 점.








무경운 벼농사에 대해서는 <세상을 바꾸는 기적의 논>에 잘 나오니 읽으면 되는데... 

두 권 사서 한 권은 선물로 돌려주면 더 좋은데... 

언제적에 나온 책인데 아직 1쇄도 다 팔리지 않았다. 

제길, 농사 책은 출간해 보았자 이렇게도 소용이 없는 겁니까!




728x90

'농담 > 농법' 카테고리의 다른 글

생태농업이란 무엇인가  (0) 2015.02.14
토양의 유형과 개량제  (0) 2015.02.03
가뭄을 이기는 한 방법  (0) 2015.01.25
왜 무경운이 중요한가  (0) 2015.01.25
전통 농법의 중요성  (0) 2015.01.25
728x90

먼저 방글라데시의 산간 지역에서 밭벼 농사를 짓는 농민들. 수확에 한창이다. 낫으로 벼를 베어 머리로 고정시킨 바구니에 휙 뒤로 던져 넣는 모습이 인상적이다. 


그렇게 수확한 벼 등의 곡식은 절구질을 하여 껍질을 제거하고 먹는다. 나무 절구와 공이 등이 예전 한국에서도 쓰던 것과 비슷하다. 



다음은 인도의 벼농사 모습이다. 못자리에서 여성들이 모를 찌고, 남성은 겨리질로 논을 써리고 있다. 써레 같은 것도 한국에서 예전에 쓰던 것과 흡사하다. 논농사 모습은 어디나 비슷한 것일까? 아니, 농사짓는 모습은 어디나 비슷한 것일지도.



족답식 탈곡기를 이용해 벼의 낟알을 떠는 모습. 저 탈곡기는 안 쓰이는 곳이 없는가? 한국에서도 과거 엄청나게 사용하던 것이다 .




무언가를 심고 있는 모습인데 무언지 모르겠다. 골을 타서 거기에다 심는다. 대파 같은 것일까? 저런 자갈밭에 무얼 하는 것인지 가서 물어보고 싶다.




연출된 사진이라는 티가 많이 나지만, 못자리와 거기에서 모를 찌고 있는 여성들의 모습에서 볼 바가 많다. 한 여성은 대야를 뒤집어 의자 대신 사용하고 있다. 못자리의 규모로 보아 본논이 엄청나게 큰 것 같다. 




역시 아시아는 벼농사가 주를 이룬다. 모내기하는 모습이 너무나 인상적이다. 일렬로 늘어서 못줄 등과 같은 걸 이용해 모를 내는 것이 아니라 아무렇게나 서서 막모를 내고 있다. 예전 조선의 모내기가 이와 비슷했을 것 같다는 생각이 든다. 새로 정비한 논두렁이며, 모내기를 마친논과 이제 모내기를 하려고 모를 던져 놓은 논, 그리고 아직 못자리가 남아 있는 논이 모두 흥미롭다. 이 날은 아마 비가 오는 날인가 보다. 파란색 옷은 그래서 우비인 것 같다. 한 사람은 우비가 없어 그냥 우산을 쓰고 일하고 있다.






필리핀의 물소. 코를 꿴 모습이며 멍에 등이 한국의 일소와 닮았다. 



미나리인지 고수인지를 옮기고 있는 필리핀의 농부.






인도네시아의 모내기 모습. 길다란 다 자란 모를 심는 것과 못줄을 띄우지 않고 대나무(간격을 표시했는지는 모르겠다)를 이용해 모내기하는것이 눈에 들어온다. 한 그루에 포기 수는 3포기 안팎인 듯하다. 이런 방식도 모두 한국의 예전 농사와 닮았다.



티모르. 무슨 일을 하는지 정확히 모르겠다. 갈아놓은 논에서 줄을 띄우고 있는 것 같긴 하다. 





베트남. 물소에 올라탄 아이가 보인다. 어릴 적 시골에서 저러고 놀기도 했는데...




곡물을 옮기고 있는 베트남의 농부.



베트남 북부의 농민 같다. 써레로 밭의 흙을 고르게 펴는 모습이다. 아이들도 괭이를 들고 돕겠다고 나섰는가 보다.





옥수수를 선별하는 미얀마의 농민.







중국의 농부가 닭들에게 모이를 주고 있다. 






728x90

'농담 > 농-문화' 카테고리의 다른 글

쌀을 숭배하는 일본인  (0) 2015.01.01
잡초를 먹자  (0) 2015.01.01
국제 가족농 사진 대회 수상작  (0) 2014.11.07
강원도는 왜 감자인가?  (0) 2014.07.16
음식물 쓰레기를 줄여라  (0) 2014.07.04
728x90

인터넷에서 동남아인지 인도인지 모르겠으나 논에서 써레질을 하는 모습의 사진을 보았다.




이러한 작업을 우리말로는 '삶다'라고 표현한다.

국어사전을 찾아보면 "논밭의 흙을 써레로 썰고 나래로 골라 노글노글하게 만들다"라고 나온다.

위의 과정은 정확히는 써레로 써린 다음 나래로 흙을 고르게 만들고 있는 모습이다.

그러니까 논을 삶고 있는 모습이다.


그런데 이러한 써레질과 나래질이 얼마나 중요한지 모른다. 

땅을 뒤엎는 쟁기질보다 더 중요한 것이 바로 땅을 펀펀하게 고르는 과정이다. 

솔직히 뒤집어 엎는 일은 아무렇게나 막 해도 상관이 없지만, 땅을 고르게 만드는 일은 잘못하면 논에 대는 물의 깊이가 달라지게 된다.

그러하면 벼가 고르게 자라지 못할 뿐만 아니라 풀이 번성할 수도 있고, 우렁이를 넣을 경우 물이 깊지 않은 곳은 그들의 발길이 닿지도 못하게 된다. 한마디로 농사 망치게 되는 지름길이다.


세상을 다스리는 일도 마찬가지 아닌가

한번 뒤집어 엎는 일은 쉬우나, 울퉁불퉁한 것을 고르게 다스리는 일은 쉽지 않다. 

정작 더 중요한 일이 고르게 다스리는 일인데 말이다.

728x90
728x90


가까운 일본에서는 녹조가 생기는 논에 소나무 가지를 꺾어다 꽂아 놓는 방법을 이용해 문제를 해결하는 움직임이 널리 퍼지고 있단다.


일본의 농민들이 이야기하기를, 녹조가 생기면 가장 큰 문제는 제초제가 통하지 않아 피와 같은 풀 문제가 심각해진다는 점이다. 그를 해결하기 위해서라도 녹조의 발생을 줄이는 것이 중요하단다.


이러한 녹조가 발생하는 이유는 역시 풍부한 유기물 때문이겠다. 농사를 지어야 하니 논에 거름을 넣어야 하고, 그 거름이 양분이 되어 녹조가 쉬이 발생하는 원인을 제공하는 것이다. 이 농민들도 매년 논에 유기물을 많이 넣고 있는데, 이렇게 소나무 가지를 꽂은 다음부터 녹조가 발생하지 않거나 덜하다고 한다. 


또한 녹조의 발생이 물의 흐름과 수온과도 관계가 있는 것 같다는 이야기도 나온다.


물이 가로세로로 넓게 퍼지는 곳에서는 아무래도 소나무 가지의 효과가 더 좋은데, 그렇지 않고 한 방향으로만 흐르는 곳에서는 수온도 높고 효과가 덜하다는 증언이 이어진다. 즉, 논에 댄 물의 온도차가 높으면 높을수록 녹조가 훨씬 더 잘 발생한다고 한다. 논의 수평을 잘 잡는 것이 녹조의 발생을 줄이는 데에도 중요하다는 말씀이시겠다.


아무튼 그 원리가 무엇 때문인지 밝혀 보겠다는데 나까지도 궁금하다. 


동네 어르신에게 들은 이야기 중에는 논의 물꼬에다 밤나무 가지를 가져다 꽂아놓으면 해충이 죽어 병에 덜 걸린다는 말도 들은 적이 있다. 왜 그런지 밝히지 못하여 아직은 믿거나 말거나 수준이지만, 언젠가 그러한 옛 농사법들의 원리가 꼭 밝혀지면 좋겠다. 



자세한 내용은 아래의 주소로 들어가 보시길 바란다.


http://lib.ruralnet.or.jp/cgi-bin/ruralhtml.php?DSP=video!gn!201408_1.html

728x90

'농담 > 농법' 카테고리의 다른 글

순환하는 삶  (0) 2014.07.24
논을 삶다  (0) 2014.07.09
오렌지의 녹병에 대처하는 두 자세  (0) 2014.06.27
메소포타미아의 작물 관개가 질병을 퍼뜨렸을 수도 있다  (0) 2014.06.27
공부모임: 금양잡록 1  (0) 2014.06.23
728x90

Bags of hulled rice at Echigo Farm’s processing plant in Higashikanbara, Japan. Echigo Farm, which sells its organic rice at a premium, is a rare upstart in the Japanese rice business. 



For decades, Japan has defended its 778 percent tariffs on rice with a kind of religious zeal. Rice is a sacred crop, the government has argued, not open to trade negotiations. Its farmers are not just defenders of a proud agrarian heritage, but form the nation’s spiritual center as well.


Hardly, says Hiromitsu Konsho, a young organic rice farmer in this rice-growing region of Niigata. Many Japanese farmers have all but given up on their tiny plots, he says. They earn most of their income elsewhere, farming only part time and paying little attention to improving their crops.


Yet, kept on life support by subsidies, production controls and tariffs, these farmers grow mediocre rice year after year, he says. Now an increasing amount of this rice has nowhere to go, as Japanese favor bread over their traditional staple. The government will soon raise subsidies that encourage farmers to divert their rice to animal feed.


More enterprising farms face difficulty in expanding their plots or experimenting with more sustainable cultivation, steps that would let them better compete in a free market.



Hulled rice, at left, and rejected rice and small rocks, right. 



Mr. Konsho points to his Echigo Farm, a rare upstart in rural Japan, whose organically grown rice sells at high-end retailers as far away as Tokyo and Singapore. It faced difficulties at first, but now its rice has become a hit, fetching 5,500 yen per kilogram, or about $24 a pound — almost 10 times the market price.


“It’s high time to revive Japanese rice farming,” Mr. Konsho said.


Echigo Farm almost did not get off the ground 10 years ago, when Mr. Konsho first came to Niigata from a Tokyo office job with the idea of starting an organic rice farm. Bureaucrats tried to block his land leases. Local farmers threw rocks into his rice paddies and flung salt at him, an insult reserved here for evil spirits.


“The idyllic rice farms most city people think of are things of the past,” Mr. Konsho said. “Rice farming is collapsing, and not because of free trade.”


The recent debate over how much Japan should open up its agricultural sector to join a proposed free trade group led by the United States, the Trans-Pacific Partnership, is opening up new rifts in Japan, rifts that defy traditional urban-rural divides. Increasingly, urban Japanese — and even some farmers — are questioning exactly what those tariffs protect.


Japan has signed only a few limited free trade agreements, thanks to its tough stance on agricultural tariffs. Consumers pay more than twice the global average price for rice, and four times more for wheat.


Still, Japan won’t give an inch on farming tariffs, Akira Amari, Japan’s trade minister, declared at the latest talks for the Trans-Pacific Partnership last month, holding up talks at the 11th hour. The T.P.P., which involves the United States, Japan and 10 other Pacific Rim nations, would create the world’s biggest free trade zone.


Tens of thousands risk losing their livelihoods if farming tariffs are brought down, critics said at a recent national rally against the T.P.P. in Tokyo.


“How is the government going to protect all the small-time farmers scattered across the country?” said Kazumori Yamazaki, a rice farmer from Ishikawa in central Japan.


Shigeaki Okamoto, 52, who runs a successful fruit and vegetable farm in Aichi, in central Japan, says Japanese farmers can compete without tariffs. Unlike rice, Japan-grown vegetables face global competition, with most import levies between 0 percent and 3 percent. Still, four-fifths of the vegetables the Japanese consume are homegrown. Vegetable growers on average earn far more than rice farmers.

Indeed, Japan’s stiff protections on rice no longer have much to do with protecting farmers, Mr. Okamoto says. They instead protect a sprawling network of farm co-ops that has leeched off farmers and stymied their efforts to innovate, he says.


That network, as Mr. Okamoto likes to say, is bureaucracy run amok. About 216,000 people work in agricultural cooperatives in Japan, under the umbrella of the Japan Agricultural Group, or J.A. There is one co-op employee for every two full-time rice farmers. The central government’s ¥2.3 trillion farming budget for the current year is seven times the budget to oversee the nonagricultural 99 percent of the Japanese economy.


Much of that money makes its way to these co-ops, charged with administering production controls on rice, as well as its sales and distribution. Under that system, farmers receive subsidies in exchange for limiting the amount of rice they grow, which keeps rice prices high and small, part-time rice farmers in business. The average Japanese rice farmer spends only about 30 days a year on agricultural work, and over half of all farmers till less than a hectare each of land, about 2.5 acres, according to the latest census data.



Workers at Echigo Farm prepare gift packages of rice, a tradition at the end of the year. The farm’s organic rice is popular. 



The tiny farms find it impossible to achieve economies of scale. But that suits the J.A. just fine, because the organization gets commission income from collecting and selling their crop — something larger, dedicated farms could do on their own. The J.A. also makes money selling small farmers the machinery, fertilizer and pesticides necessary for growing rice part time.


In addition, the J.A. acts as financier to Japanese farmers, handling deposits, loans and insurance in a side business that has made it one of Japan’s largest financial organizations.


Japan could make a full switch to direct-income subsidies, like the United States and European Union have done, which would at least protect farmers against international competition without the need for tariffs. But that would mean the J.A. would lose its commissions and its political clout.


The rise of entrepreneurial farmers like Mr. Konsho or Mr. Okamoto would have the same impact because they do not rely on the J.A. for sales or equipment.


Mr. Okamoto refused to work with the J.A. in expanding his farm, focusing on produce like strawberries, which he is able to sell independently. “Japan’s agricultural policy hasn’t made farmers strong — it’s made them weak to the point of collapse,” he said.


But the biggest problems lie in rice cultivation, Mr. Okamoto says. Most Japanese rice farmers have no incentive to raise the quality of rice they grow, because J.A. buys their harvest regardless of quality. Years of neglect have made Japanese rice not just more costly, but also lower in quality — and more dependent on fertilizer and pesticides — than much of the rice grown in the United States, Southeast Asia or China, industry insiders say.


Regulations that discourage new entrants have made the sector unattractive to younger Japanese. Three-quarters of Japanese farmers are over 60 years old.


One thing that could help entrepreneurial farmers, Mr. Okamoto says, could be the “special economic zones” that are part of Prime Minister Shinzo Abe’s plans to revive the economy. Under those plans, several areas across Japan could experiment with easing regulations, helping farmers to tap outside financing to invest and to expand their fields. Mr. Abe has also said that the government will do away with production controls of rice in 2018.


Experts remain skeptical, however, that there will be real change. Production controls live on even under Mr. Abe’s new plans, albeit as subsidies to farmers who switch to other crops or produce rice for livestock.


Politicians cannot afford to ignore the J.A. The organization is able to deliver votes in rural areas, especially among legions of part-time rice farmers — not to mention dole out much-coveted jobs for farmers’ children.


Kazuhito Yamashita, an agricultural expert at the Canon Institute for Global Studies in Tokyo, said that at Trans-Pacific Partnership negotiations Japan could be forced to offer concessions to the Americans on some farm products, like wheat and sugar. Japan could even expand the small quota of rice imports it accepts each year to appease the United States and other rice producers.


“But Japan will never free up its rice market in the real sense,” he said. “There are too many vested interests.”


Toyokazu Wakatsuki, 47, a farmer whose family has farmed rice for generations in Aga, was initially among local farmers skeptical of Echigo Farm. But now he helps Mr. Konsho run it.

“We’ve been growing rice for the J.A., not for the consumer,” Mr. Wakatsuki said. “Farmers need to start taking the initiative.”




728x90
728x90

전통농업으로 전환하는 것은 공룡의 소멸 이후 최악의 멸종 위기를 막을 수 있는 방법으로 보인다. 



중국의 논에서 물고기를 키운다거나 호주 원주민의 불을 놓는 법 등 고대의 농법이 동식물의 멸종을 늦추는 계획에 중요한 수단이 될 수 있다고 전문가들이 이야기했다. 

전통농업으로 전환하는 것은 인구의 증가로 인한 자연 서식지의 파괴 등으로 6500만 년 전 공룡의 소멸 이후 최악의 멸종 홍수가 닥칠 위기를 막는 방법이 될 수 있다고 유엔의 연구결과에서 밝혔다. 

식량 공급부터 의약품까지 모든 것의 기반을 형성하는 야생생물의 다양성을 보호하기 위한 방법을 찾고자 모인 115개국의 단체 터키에서 토착민들의 방법을 되살리고 촉진하는 방법을 찾을 것이다. 

"토착지식과 지역의 지식은 생물다양성의 손실을 막고 생물다양성을 보존하는 중요한 역할을 해왔다"고 Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES)의 의장 Zakri Abdul Hamid 씨는 말한다. 

세계 각지의 전통농업을 비교하고 어떤 농법을 다른 곳에서도 사용할 수 있는지 확인하고자 한다. 

1200년 동안 중국 남부와 다른 아시아 국가들에서 사용한 농법인 논에서 물고기를 키우는 방법은 해충을 줄일 수 있다. 대부분의 근대적 논에서는 물고기를 키우지 않는다. 

이 농법은 "대규모 단작과 비교하여 농약 사용을 68% 감소시키고, 화학비료는 24%나 덜 쓸 수 있다"고 IPBES의 보고서는 말한다. 농약은 목표로 하는 것보다 다른 훨씬 많은 종을 죽이곤 한다.  

호주, 인도네시아, 일본, 베네수엘라 같은 나라의 일부 농촌에서 행하는 화전은 건기에 파괴적인 불꽃이 퍼지는 걸 방지하는 방화대 모자이크를 생성할 수 있다고 한다. 

작은 불은 야생생물이 큰불에서보다 훨씬 쉽게 피해 달아날 수 있어 멸종의 위험을 줄인다.

호주에서 이러한 보호법은 느린 산림 벌채로 원주민들에게 탄소크레딧을 발생시킨다. 산림 벌채는 인간이 만드는 온실가스의 1/5을 차지하여 지구온난화의 원인으로 비난받고 있다. 

지난 6월, 호주의 Indigenous Land Corporation는 대초원에 불을 놓기 위해 2만5천 톤의 탄소크레딧을 판매했다고 한다. 최초의 오픈마켓 판매에서 1톤당 20호주달러 이상으로 셰브론에 판매했다.

나무와 기타 식물들은 재배할 때 대기에서 인간의 활동으로 발생하는 주요한 온실가스인 이산화탄소를 흡수하고, 태우거나 썩힐 때 방출한다. 유엔 대학 연구소의 Sam Johnston 씨는 탄소시장이 다른 곳에서도 쓰일 수 있다고 한다. "아프리카와 라틴아메리카의 일부에서도 거의 동일한 상황임을 발견했다"고 이야기한다.

전통지식의 또 다른 사례로는 탄자니아에서 우기에 산허리가 침식되는 걸 막기 위해 빗물을 모으는 구덩이와 빙하가 녹는 것에 대한 위성자료를 보충하기 위한 북극 이누이트족의 기상관측이 있다. 

태평양 섬의 많은 공동체에서는 산호초 주위의 어류를 보호하기 위해, 예를 들면 일부 지역을 성지로 선포하여 낚시질을 금지시킨다. 

IPBES의 사무국장을 맡을 Anne Larigauderie 씨는 토착민들이 정부의 계획에 무시당하는 기분을 느낀다고 한다.  "그들의 지식에 대해 인정하고 받아들여야 한다"고 말한다. 

멸종을 늦추는 또 다른 노력에는 더 많은 보호구역을 만드는 야생생물보호에 관한 법류의 시행 등이 있다.




http://www.thereports.net/Article/2/5/72/308761/world/Traditional-Farming-Techniques-Could-Help-Limit-Ma.aspx

728x90

+ Recent posts