Ⅰ. 국어의 가나 문자 표기법
제1장 표기의 기본 원칙
제1항 국어의 가나 문자 표기는 국어의 표준 발음대로 적는다.
제2항 표기는 가타카나로 한다.
제3항 가나 문자는 음절 문자이므로 음절 단위로 적되, 국어의 '자음+모음' 음절은 두 박(mora)이 넘지 않게, 받침은 한 박이 넘지 않게 적는다.
제2장 표기 일람
제1항 모음 음절은 다음과 같이 적는다.
표1 단모음 음절
아 |
어, 오 |
우, 으 |
이 |
애, 에 |
외 |
ア |
オ |
ウ |
イ |
エ |
ウェ |
표2 중모음 음절
야 |
여, 요 |
유 |
얘, 예 |
위, 의 |
와 |
워 |
왜, 웨 |
ヤ |
ヨ |
ユ |
イェ |
ウィ |
ワ |
ウォ |
ウェ |
(붙임) 장모음 표기는 따로 하지 않는다.
제2항 '자음+모음' 음절은 다음과 같이 적는다.
표3 파열음 및 파찰음
모음 |
ㅏ |
ㅓ, ㅗ |
ㅜ, ㅡ |
ㅣ |
ㅐ, ㅔ |
ㄱ, ㅋ, ㄲ |
カ(ガ) |
コ(ゴ) |
ク(グ) |
キ(ギ) |
ケ(ゲ) |
ㄷ, ㅌ, ㄸ |
タ(ダ) |
ト(ド) |
トゥ(ドゥ) |
ティ(ディ) |
テ(デ) |
ㅂ, ㅍ, ㅃ |
パ(バ) |
ポ(ボ) |
プ(ブ) |
ピ(ビ) |
ペ(ベ) |
ㅈ, ㅊ, ㅉ |
チャ(ジャ) |
チョ(ジョ) |
チュ(ジュ) |
チ(ジ) |
チェ(ジェ) |
모음 |
ㅑ |
ㅕ, ㅛ |
ㅠ |
ㅒ, ㅖ |
ㄱ, ㅋ, ㄲ |
キャ(ギャ) |
キョ(ギョ) |
キュ(ギュ) |
キェ(ギェ) |
ㄷ, ㅌ, ㄸ |
テャ(デャ) |
テョ(デョ) |
テュ(デュ) |
ティェ(ディェ) |
ㅂ, ㅍ, ㅃ |
ピャ(ビャ) |
ピョ(ビョ) |
ピュ(ビュ) |
ピェ(ビェ) |
ㅈ, ㅊ, ㅉ |
チャ(ジャ) |
チョ(ジョ) |
チュ(ジュ) |
チェ(ジェ) |
모음 |
ㅟ, ㅢ |
ㅘ |
ㅝ |
ㅙ, ㅞ, ㅚ |
ㄱ, ㅋ, ㄲ |
クィ(グィ) |
クヮ(グヮ) |
クォ(グォ) |
クェ(グェ) |
ㄷ, ㅌ, ㄸ |
トゥイ(ドゥイ) |
トヮ(ドヮ) |
トゥオ(ドゥオ) |
トェ(ドェ) |
ㅂ, ㅍ, ㅃ |
プィ(ブィ) |
プヮ(ブヮ) |
プォ(ブォ) |
プェ(ブェ) |
ㅈ, ㅊ, ㅉ |
チュイ(ジュイ) |
チュワ(ジュワ) |
チュオ(ジュオ) |
チュエ(ジュエ) |
(붙임) 'ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ'이 모음과 모음사이 또는 'ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ'과 모음 사이에서 울림소리로 소리날 때에는 각각 'ダ,バ'행 및 'ジ'로 적고, 그밖에는 'カ,タ,パ'행 및 'チ'로 적는다.
<보기> 경기 : キョンギ 부전 : プジョン 안부 : アンブ
제주 : チェジュ 대덕 : テドク 완도 : ワンド
표4 마찰음
모음 |
ㅏ |
ㅗ, ㅓ |
ㅜ, ㅡ |
ㅣ |
ㅐ, ㅔ |
ㅑ |
ㅕ, ㅛ |
ㅅ, ㅆ |
サ |
ソ |
ス |
シ |
セ |
シャ |
ショ |
ㅎ |
ハ |
ホ |
フ |
ヒ |
ヘ |
ヒャ |
ヒョ |
모음 |
ㅠ |
ㅒ, ㅖ |
ㅟ, ㅢ |
ㅘ |
ㅝ |
ㅙ, ㅞ, ㅚ |
ㅅ, ㅆ |
シュ |
シェ |
スィ |
スヮ |
スォ |
スェ |
ㅎ |
ヒュ |
ヒェ |
フィ |
フヮ |
フォ |
フェ |
(붙이) 모음 다음에 오는 'ㅆ'은 'サ'행 앞에 'ッ(促音)'를 덧붙여 적는다.
<보기> 아가씨 : アガッシ 고씨 : コッシ
표5 비음 및 유음
모음 |
ㅏ |
ㅗ, ㅓ |
ㅜ, ㅡ |
ㅣ |
ㅐ, ㅔ |
ㅑ |
ㅕ, ㅛ |
ㅁ |
マ |
モ |
ム |
ミ |
メ |
ミャ |
ミョ |
ㄴ |
ナ |
ノ |
ヌ |
ニ |
ネ |
ニャ |
ニョ |
ㄹ |
ラ |
ロ |
ル |
リ |
レ |
リャ |
リョ |
모음 |
ㅠ |
ㅒ, ㅖ |
ㅟ, ㅢ |
ㅘ |
ㅝ |
ㅙ, ㅞ, ㅚ |
ㅁ |
ミュ |
ミェ |
ムィ |
ムヮ |
ムォ |
ムェ |
ㄴ |
ニュ |
ニェ |
ヌィ |
ヌヮ |
ヌォ |
ヌェ |
ㄹ |
リュ |
リェ |
ルィ |
ルヮ |
ルォ |
ルェ |
제3항 폐음절인 받침은 다음과 같이 적는다.
표6
받침 |
ㄱ, ㅋ, ㄲ, ㄳ, ㄺ |
ㄼ, ㄿ, ㅂ, ㅄ, ㅍ |
ㄷ, ㅌ, ㅈ, ㅊ, ㅅ, ㅆ,ㅎ |
ㅁ, ㄻ |
ㄴ, ㄵ, ㄶ, ㅇ |
ㄹ, ㄽ, ㄾ, ㅀ |
대표음 |
k |
p |
t |
m |
n, ŋ |
l |
표기 |
ク |
プ |
ッ(促音) |
ム |
ン |
ル |
(붙임1) 'っ'(促音)는 작게 적고, 'ン'을 제외한 다른 글자는 어느 쪽도 허용한다.
<보기> 길 : キル キル 박 : パク パク
(붙임2) 'ㄱ, ㄲ, ㅋ'과 'ㅁ, ㅂ, ㅍ' 받침은 다음의 경우 각각 'ッ'와 'ン'으로 적는다.
(1) 'ㄱ, ㄲ, ㅋ' 받침 아래에 'ㄱ, ㄲ, ㅋ' 초성이 오는 경우
역곡 : ヨッコク 옥구 : オック
(2) 'ㅁ' 받침 아래에 'ㅁ, ㅂ, ㅃ, ㅍ' 초성이 오는 경우
남문 : ナンムン 김포 : キンポ
(3)'ㅂ, ㅍ' 받침 아래에 'ㅂ, ㅃ, ㅍ' 초성이 오는 경우
압박 : アッパク 앞부리 : アップリ
제3장 표기 세칙
제1항 받침 소리가 연음(다음 음절의 초성화)되는 경우에는 소리나는 대로 적는다.
(1)받침 소리가 모음과 결합되는 경우
<보기>안양[아냥] : アニャン 설악[서락] : ソラク
담양[다먕] : タミャン 백암[배감)]: ペガム
(2)받침 소리의 대표음이 모음과 결합되는 경우
<보기> 옷 안[오단] : オダン 낱알[나달] : ナダル,
부엌 안[부어간] : プオガン 꽃 아래[꼬다래] : コダレ
(3)'ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ'이 'ㅎ'과 어울려 나는 소리
<보기> 백학[배칵] : ペカク 집합[지팝] : チパプ
좋다[조타] : チョタ 맞히다[마치다] : マチダ
제2항 음운의 변화가 일어날 때에는 변화한 음대로 적는다.
(1)'ㄱ, ㄲ, ㅋ, ㄷ, ㅌ, ㄹ, ㅂ, ㅍ, ㅅ, ㅈ, ㅊ'이 비음화되는 경우
<보기> 독립문[동님문] : トンニンムン 압력[암녁] : アンニョク
잇몸[인몸] : インモム 이튿날[이튼날] : イトゥンナル
심리[심니] : シムニ 백령[뱅녕] : ペンニョン
젖니[전니] : チョンニ 꽃 냄새[꼰냄새] : コンネムセ
(2)'ㄴ'음이 첨가되는 경우
<보기> 떡잎[떵닢] : トンニプ 앞일[암닐] : アムニル
밭일[반닐] : パンニル 꽃잎[꼰닙] : コンニプ
(3)구개음화되는 경우
<보기> 씨받이[씨바지] : シバジ 같이[가치] : カチ
(4)'ㄴ'의 유음화(流音化, ㄹ)는 청각의 유사성에 따라 원음대로 적는다.
<보기> 신라[실라] : シンラ 한라[할라] ハンラ 곤란[골란] : コンラン
제3항 행정 구역, 역, 선로명 등의 접미어는 연음시켜 한자로 적되, 洞, 邑, 面은 상단(세로쓰기의 경우에는 우측)에 그 발음을 소리나는 대로 덧붙여 적는다.
<보기> 광명시 : クヮンミョン市 도봉구 : トボン区 안성군 : アンソン郡
북구 :プッ区 평택군 : ピョンテッ郡 충청북도 : チュンチョン北道,
강원도 : カンウォン道 벽제면 : ピョクチェ面 장성읍 : チャンソン邑
남면 : ナン面 서울특별시 : ソウル特別市 호남선 : ホナム線
북부 출장소 : プクプ出張所 대구역 : テグ駅 사직동 : サジク洞
(붙임1) 국명의 경우에는 전체를 소리나는 대로 적고, 한자 표기를 ( ) 속에 덧붙인다.
<보기> 대한민국 : テハンミングク(大韓民國) 한국 : ハングク(韓國)
(붙임2) 길 이름의 경우에 '路, 길'은 연음시켜 소리나는 대로 적되, ( ) 속에 한자를 병기할 수도 있다.
<보기> 종로 : チョンノ(鐘路) 사가정길 : サガジョンキル 을지로 : ウルチロ(乙支路)
(붙임3) 새로운 행정 단위명이 덧붙은 예 행정 단위명은 발음만을 적는다.
<보기>청량리동(淸凉里洞) : チョンニャンニ洞 목사동면(木寺洞面) : モクサドン面 구리시(九里市) : クリ市
제4항 자연 지물명 및 공공 시설물의 명칭 중 보통 명사 부분은 한자로 적는다. 단, 국어에서 단독으로 사용되지 않는 보통 명사(寺, 島, 海 등) 및 일본에서 통용되지 않는 보통명사(宮, 江, 嶺 등)의 경우는 발음대로 적되, ( ) 속에 한자를 병기할 수도 있다.
<보기> 한라산:ハンラ山 성인봉:ソンインボン(聖人峰) 청평호:チョンピョンホ(淸平湖)
독도:トクト(獨島) 경포해수욕장:キョンポ海水浴場 태안반도:テアン(太安)半島
대한해협:テハン海峽 제주시청:チェジュ市庁 김포국제공항:キンポ国際空港
부산대학:プサン大学 광주고등학교:クヮンジュ高等学校 불국사:プルグクサ(佛國寺)
동대문 시장:トンデムン市場 잠실운동장:チャムシル運動場 덕수궁:トクスグン(德壽宮)
현대 해운 주식회사:ヒョンデ海運株式会社 동호대교:トンホ大橋 한강:ハンガン(漢江)
황해:フヮンヘ(黃海) 추풍령:チュプンニョン(秋風嶺)
(붙임1) 시설물 명칭 중 외래어 부분은 일본식 외래어로 적는다.
<보기> 안동댐 : アンドンダム 롯데호텔 : ロッテホテル 육삼빌딩 : ユクサムビル
(붙임2) 지명으로 관용화된 문(門)의 이름은 모두 발음만을 적는다.
<보기> 남대문 : ナムデムン 서대문 : ソデムン 남문 : ナンムン 광화문 : クヮンフヮムン
(붙임3) 보통 명사 부분의 한자는 일본의 표기 방식으로(일본식 약자) 적되, ( ) 속에 병기하는 한국 지명의 한자는 정자로 적는다.
<보기>한국 : ハングク(韓國) 불국사 : プルグクサ(佛國寺) 김포국제공항 : キンポ国際空港
(붙임4) 자연 지물명, 공공 시성명 및 행정 구역명 등에 보통 명사가 첨가되어 또 다른 시설명을 이루면서 보통 명사가 겹치는 경우, 앞에 오는 보통 명사가 한 글자로 된 한자어일 때에는 그 발음만을 적는다.
<보기> 남산 공원 : ナムサン公園 창동역 :チャンドン駅
홍대 입구역 : ホンデ入口駅 종합 운동장역 : 綜合運動場駅
제5항 인명의 경우에는 위의 원칙 및 세칙에 따르되, 성과 이름을 연음시키지 않고 따로 떼어 적는다.
<보기> 김 연우:キム ヨヌ 박 영희:パク ヨンヒ
이 숙희:イ スキ 선우 종길 : ソヌ チョンギル
(붙임) 첫소리(初聲)가 'ㅂ·ㅍ, ㅈ·ㅊ'인 성씨로서 속소리(中聲)와 끝소리(終聲)가 같은 성씨끼리는 구별하여 적는다.
<보기> 변 : ビョン 편 : ピョン 전, 정 :ジョン 천 : チョン
조 : ジョ 초 : チョ 주 : ジュ 추 : チュ
제6항 이상의 세칙 이외에 가나 문자 표기 능력의 특성상 다른 지명과 혼동될 우려가 있는 경우에는 ( ) 속에 한자를 병기하도록 한다.
<보기> 정주 : チョンジュ(井州) 청주 : チョンジュ(淸州)
대안 : テアン(臺安) 태안 : テアン(太安)
'곳간 > 문서자료' 카테고리의 다른 글
지석영의 <중맥설重麥說> (0) | 2008.05.21 |
---|---|
대한제국 말기 서양식 농서들 (0) | 2008.05.21 |
자염煮鹽 (0) | 2008.05.16 |
성호사설 8권 인사문 - 요기분전溺器糞田 (0) | 2008.05.15 |
성호사설 8권 인사문 - 생재生財 (0) | 2008.05.15 |