728x90

강원도 수목민속.pdf
12.60MB

 

 

최명환, 이영식 공저

 

728x90

'농담 > 농-문화' 카테고리의 다른 글

교토 시내에서 술을 만든다는 것  (0) 2024.03.24
갈다 -괭이와 쟁기 4부  (0) 2024.03.22
김포의 농기구와 생활도구  (0) 2024.03.20
제주도 전래 농기구 연구  (0) 2024.03.20
갈다 -괭이와 쟁기 3부  (0) 2024.03.17
728x90

나무가 이렇게나 중요하다.



728x90
728x90

A Nenets reindeer herdswoman in Russia's Arctic region. Photograph: Staffan Widstrand/WWF (click on picture for graphic depicting global language loss)

Benny Wenda from the highlands of West Papua speaks only nine languages these days. In his village of Pyramid in the Baliem valley, he converses in Lani, the language of his tribe, as well as Dani, Yali, Mee and Walak. Elsewhere, he speaks Indonesian, Papua New Guinean Pidgin, coastal Bayak and English.

Wenda has known and forgotten other languages. Some are indigenous, spoken by his grandparents or just a few hundred people from neighbouring valleys; others are the languages of Indonesian colonists and global businesses. His words for "greeting" are, variously, Kawonak, Nayak, Nareh, Koyao, Aelak, Selamt, Brata, Tabeaya and Hello.

New Guinea has around 1,000 languages, but as the politics change and deforestation accelerates, the natural barriers that once allowed so many languages to develop there in isolation are broken down.

This is part of a process that has seen languages decline as biodiversitydecreases. Researchers have established a correlation between changes in local environments – including the extinction of species – and the disappearance of languages spoken by communities who had inhabited them.






"The forests are being cut down. Many languages are being lost. Migrants come and people leave to find work in the lowlands and cities. The Indonesian government stops us speaking our languages in schools," says Wenda.

According to a report by researchers Jonathan Loh at the Zoological Society of London and David Harmon at the George Wright Society, the steep declines in both languages and nature mirror each other. one in four of the world's 7,000 languages are now threatened with extinction, and linguistic diversity is declining as fast as biodiversity – about 30% since 1970, they say.

While around 21% of all mammals, 13% of birds, 15% of reptiles and 30% of amphibians are threatened, around 400 languages are thought to have become extinct in the same time.

New Guinea, the second-largest island in the world, is not just the world's most linguistically diverse place, it is also one of the most biologically abundant, with tree-climbing kangaroos, birds of paradise, carnivorous mice, giant pigeons, rats bigger than domestic cats and more orchid species than any other place on the planet.

Today, both its wildlife and its languages are endangered. According to linguist and author Asya Pereltsvaig, the language of Bo is spoken by 85 people, Ak by 75 and Karawa by only 63. Likum and Hoia Hoia have around 80 speakers, and Abom just 15. Guramalum in New Ireland Province had at the last count only three speakers and Lua is almost certainly extinct, with a single speaker recorded in 2000.

Ironically, Lua is now the name of a successful computer programming language.

More than half of New Guinea's and one in four of the world's remaining languages are threatened, says Jonathan Loh. This compares with estimates that suggest a quarter of all mammals, a third of all sharks and rays and one in seven bird species are endangered.





"There are extraordinary parallels between linguistic diversity and biodiversity," says Loh. "Both are products of evolution and have evolved in remarkably similar ways, and both are facing an extinction crisis."

But exactly why there should be such a close link between languages and biological diversity is unclear, even though it was noticed by Darwin. "Places of high diversity, especially tropical forests, have always been known to have high linguistic diversity, whereas tundra and deserts have low diversity," says Loh. "It is possible in some way that higher biodiversity is capable of supporting greater cultural diversity. The explanation seems to be that both biological and cultural diversity depend on the same environmental factors such as temperature and rainfall."

Conservationists fear that the loss of species due to man's activities is accelerating. And linguists say that the wealth of the world's human languages is now safeguarded by very few indigenous peoples, most of whom live precarious lives in developing countries.

Of the 7,000 languages spoken worldwide, half now have fewer than 10,000 speakers, and these 3,500 languages are spoken by only 0.1% of the world's population – equivalent to a city about the size of London. These eight million people are now responsible for keeping the wealth of human cultural history alive, says the report.

At the other end of the spectrum, because of colonisation, globalisation and the worldwide move to cities in the last 30 years, a handful of global languages increasingly dominates: 95% of the world's population speaks one of just 400 languages, each spoken by millions of people, and 40% of us speak one of just eight languages: Mandarin, Spanish, English, Hindi, Portuguese, Bengali, Russian and Japanese.

"We are losing the richness of human diversity, becoming more and more similar. The languages we speak define how we think and understand the world," says Mandana Seyfeddinipur, director of the endangered languages archive at the School of Oriental and African Studies, University of London.

"The loss of human culture is frightening," says Loh. "Nearly all the threatened languages are spoken by indigenous peoples and, along with the languages, the traditional knowledge of these cultures is being forgotten. The names, uses, and preparation of medicines, the methods of farming, fishing and hunting are disappearing, not to mention the vast array of spiritual and religious beliefs and practices which are as diverse and numerous as the languages themselves."

Loh and Harman argue that if you want to save nature it may be vital to conserve cultures too. "The vast store of knowledge that has evolved and accumulated over tens of thousands of years could be lost in the next 100 years," says Harman. "While linguists have made efforts to archive as many of the endangered languages as possible, and ethnobiologists have attempted to record the traditional use of plants, the most important conservation takes place on the ground as part of a living culture."

"As we lose rare indigenous languages we lose the cultures and all the knowledge that they contain. The knowledge of indigenous people is phenomenal. Conservationists should make use of it," says Loh.

The authors have developed an "index of linguistic diversity" which shows that the fastest declines have taken place in the Americas and Australia. Languages spoken in Africa, Asia and Europe are faring better. For biodiversity, the fastest rates of decline have occurred in the Indo-Pacific region, Latin America and sub-Saharan Africa.

"Species populations in North America, Europe and northern Asia have been more stable. Biodiversity has declined most rapidly in the tropics, but remained steady in temperate regions.

"However, linguistic diversity has declined rapidly in the new world [Americas] but more slowly in the old world," says Harman.

The explanation for the different speeds of decline, they say, lies with the threats that both languages and species face. "Habitat loss and degradation is the greatest threat for species, and since 1970 most has taken place in the tropics. In the developed world most habitat destruction took place before 1970, so biodiversity loss has flattened out.

"Languages do not usually go extinct because an entire population of speakers dies out, but because the speakers of a minority, usually indigenous, language shift to a more dominant language and, typically within a few generations, lose their mother tongue.

"Migration, urbanisation and national unification policies have been the primary drivers of language shift in Africa, Asia and Europe. In the Americas and Australia, the primary driver has also been migration, but where the migrants, mainly European, greatly outnumbered the indigenous populations.

"Ultimately both biodiversity and linguistic diversity are diminishing as a result of human population growth, increasing consumption and economic globalisation which are eroding the differences between one part of the world and another," says the report.

Benny Wenda says the link between human culture and biodiversity is clear because it is the indigenous peoples of the world who have mostly conserved nature.

"If you fell the trees then you destroy human culture as well as the birds of paradise. People depend on the forest and the forest has always depended on us. We are as one."

IT'S ALL TALK …

Around 7,000 languages are spoken in the world, 90% of which are used by fewer than 100,000 people.

Languages are grouped into families that share a common ancestry. English is related to German and Dutch, and they are all part of the Indo-European family of languages. Romance languages, which include French, Spanish and Italian, come from Latin.

2,200 of the world's languages can be found in Asia, while Europe has 260.

The world's most widely spoken languages by number of native speakers and as a second language are: Mandarin Chinese, English, Spanish, Hindi, Arabic, Bengali, Russian, Portuguese, Japanese, German and French.

Some of the oldest languages known include Sanskrit, Sumerian, Hebrew and Basque.

Around 2,500 languages are at risk of extinction. one-quarter of the world's languages are spoken by fewer than 1,000 people.

The United Nations uses six official languages to conduct business: English, French, Spanish, Chinese, Russian and Arabic.

Communities isolated from each other because of mountainous geography sometimes develop multiple languages. Papua New Guinea has 832 different languages. In Mexico, there are 68 different indigenous languages, further subdivided into 364 variations.

At least half of the world's population are bilingual or plurilingual. While there are "perfect bilinguals", who speak two languages equally well, most bilinguals do not.

South Africa has 11 official languages – the most for a single country.

The pope tweets in nine languages: English, French, Spanish, Italian, German, Polish, Arabic, Portuguese and Latin.

728x90
728x90


최근 미국의 시애틀에서 퍼지고 있다는 "먹을거리 숲(Food Forest)" 만들기 운동.

새로운 도시농업의 형태이다!

이전에는 텃밭을 만들거나 옥상을 녹화하는 것만 실천되었는데, 이제는 나무를, 특히 과일나무를 땅으로 뻗는 작물과 함께 심어 사람들이 함께 나누어 먹는 운동을 펼치자는 것이다. 


대략 아래의 그림과 같이 계획한다.


1. 먼저 키가 큰 과실나무나 견과류 나무를 심는다.

2. 다음으로 그보다 키가 작은 과실나무를 심는다.

3. 다음은 떨기나무 종류인 나무딸기나 까치밥나무을 심는다.

4. 컴프리와 근대, 허브 같은 초본을 심는다.  

5. 뿌리채소를 심는다.

6. 과일나무 사이의 드러난 흙 표면에는 덮개식물이나 딸기 같은 걸 심는다.

7. 나무를 타고 올라가는 덩굴식물을 심는다.


이것이 바로 "숲 텃밭"이라는 개념이다.





아래는 먹을거리 숲을 조성하자는 동영상.


Beacon Food Forest from InterChange Media on Vimeo.




더 많은 내용은 다음을 참조하시길... http://beaconfoodforest.weebly.com/

728x90
728x90

해리슨 포드 씨가 끝내주는 목소리로 전합니다.


"이 풍경은 단지 숲이 불타는 게 아닙니다. 이것은 기후변화의 문제입니다."






우리가 즐겨 먹는 라면을 튀기는 데 팜유를 쓰죠. 그 팜유는 이렇게 숲을 밀어버리고 생산됩니다.





예전에 보도가 된 사진입니다. 인도네시아에서 팜야자 농장의 일꾼들이 새끼를 꼭 끌어안고 있는 어미 오랑우탄을 바라보고 있습니다. 숲이 파괴되는 일은 숲의 사람이란 오랑우탄에게도 비극을 불러옵니다. 물론 그건 오랑우탄에게만 국한된 일이 아닙니다.




그런데 이런 일이 과연 인도네시아 사람들이 야만적이기에 벌이는 것일까요? 아닙니다. 우리가 그걸 요구하고 있어서 그렇습니다. 일상생활 속에서부터 이 고리를 어떻게 끊을까 고민하고 실천해야 합니다.


숲을 밀어버리는 일은 동남아시아 같은 곳에서만 일어나는 게 아닙니다. 우리가 먹는 고사리. 이것이 주로 생산되는 남해에서 일어나고 있는 모습을 한번 보시죠.


'고사리 재배' 위험천만…나무 밀어내다 산사태 http://news.sbs.co.kr/section_news/news_read.jsp?news_id=N1001171336&pcversion






또한 요즘 출사지로 각광받는 강원도 고랭지의 밭입니다. 

여기에 나무는 모두 어디로 간 것일까요? 글쎄요... 원래부터 없었는지도 모르죠.






이러한 일이 남해와 강원도의 농민들은 무식하고 돈에 눈이 멀어서 그럴까요? 아닙니다. 그들도 이 사회 안에서 살려고 발버둥치는 겁니다. 이들이 있어 그나마 도시민들이 고사리나 김장을 먹으며 삽니다. 이것은 개인이 아닌 바로 구조, 이른바 식량체계의 문제입니다.

단순히 비용과 효율성만 따지면 따질수록 이런 일은 더욱 심해질 것이 뻔합니다. 비용과 효율을 계산할 때 환경과 생태, 공정성 등의 가치를 포함시켜야 합니다. 가치의 기준을 바꾸지 않고서는 논리적으로도 절대 이기지도 바꾸지도 못할 겁니다.



728x90

'농담 > 농법' 카테고리의 다른 글

소의 발굽과 콘크리트 축사  (0) 2013.04.06
벼논양어와 토종 벼  (0) 2013.04.06
필리핀의 벼논양어  (0) 2013.03.21
중국의 벼논양어  (0) 2013.03.21
인도네시아의 벼논양어  (0) 2013.03.20

+ Recent posts