728x90

1415년(태종 15) 태종의 뜻에 따라 원나라의 농서인 ≪농상집요農桑輯要≫에서 양잠에 관한 부분을 번역한 책. 불분권 1책. 우대언右代言 한상덕韓尙德이 이두로 번역하였고, 경상도관찰사인 안등安騰이 주선하여 경주에서 간행하였다.

현재 원간본은 전하지 않고 16세기 중간본의 후쇄본으로 보이는 책이 이겸로李謙魯 소장으로 남아 있다. 책의 체재는 원문에 이어서 1자 낮추고 행을 달리하여 번역문을 실었다. 이 번역문은 ≪대명률직해≫와 같이 원문에 충실하기보다는 독자의 이해를 위하여 부연한 부분이 많다.

원문도 저본인 ≪농상집요≫ 권4 양잠조養蠶條의 4분의 1 내지 5분의 1로 줄어져 있다. 그러므로 이 책은 우리나라에서 독자적으로 편찬한 것이라 하겠다. 이 책의 가치는 현존하는 우리나라 농서로는 가장 오래된 점에서 농업, 특히 양잠업의 역사적 연구에 중요하다.

≪대명률직해≫와 함께 조선 초기의 이두 자료로서 국어사연구에 기여하고 있다. 이 책은 1972년 ≪잠사학고전연구蠶絲學古典硏究≫에 활판으로 소개되었고, 1974년 ≪서지학書誌學≫ 6호에 영인되었다.

 

≪참고문헌≫ 養蠶經驗撮要에 對하여(李光麟, 歷史學報 28, 1965)
≪참고문헌≫ 養蠶經驗撮要와 牛疫方의 吏讀의 硏究(安秉禧, 東洋學 7, 1977)
728x90

'곳간 > 문서자료' 카테고리의 다른 글

수차도설水車圖說  (0) 2008.05.15
식목실총植木實總  (0) 2008.05.15
양화소록養花小錄  (0) 2008.05.15
원서방圓薯方  (0) 2008.05.15
월여농가月餘農歌  (0) 2008.05.15

+ Recent posts