728x90

미국 에너지 산업의 이면.

프랙킹의 문제점을 다루고 있음.




728x90

'곳간 > 영상자료' 카테고리의 다른 글

파스타 이야기  (0) 2013.08.06
미국의 콩 농사  (0) 2013.07.18
무경운 농법의 장점  (0) 2013.07.04
텃밭으로 자급과 함께 소득도 올리는 미국의 도시농부  (0) 2013.06.26
Ug99에 맞서는 농학자들  (0) 2013.05.27
728x90


농민이 농지에 인공 질소비료를 뿌리고 있다. 

최근 Nation 기사에서, 아름다운 Elizabeth Royte 씨는 수압 분쇄 또는 프랙킹과 식량 공급 사이의 직접적인 관계에 대해 캐냈다. 요컨대, 화학물질을 섞은 액체로 암반을 파괴하여 천연가스를 추출하는 것은 오염된 물을 남긴다 —그리고 오염된 물이 우리가 먹는 작물과 가축에 들어갈 수 있다. 

그러나 식량/프랙킹의 관계에는 우리가 알던 것 말고 다른 사실도 있음이 최근에 알려졌다. 미국 농업은 인공 질소비료에 지나치게 의존하고, 질소비료는 천연가스를 연료로 하는 가공을 통해 합성된다. 미국의 천연가스 공급이 프랙킹을 통해 더욱더 공급되면, 농민들이 사용하는 질소비료도 프랙킹을 통한 천연가스에서 더욱더 생성될 것이다. 만약 대형 농업이 화학비료의 수요를 충족시키고자 값싼 프랙킹 가스에 매혹된다면, 화석연료 산업은 프랙킹 사업에 대한 규제를 깔아뭉개고 반대측과 맞설 강력한 동맹을 얻을 것이다. 

프랙킹한 질소비료(N으로 알려진)의 성장에 대한 잠재력은 엄청나다. 2000년대 기존의 미국 천연가스의 공급원이 고갈되어 가격이 치솟을 때, 미국의 화학비료 산업은 주로 트리니다드토바고처럼 기존의 천연가스가 여전히 상대적으로 풍부한 해외로 나가 채취했다. (이에 대해 2010년  Grist의 기사를 참조) 2009년 미국 농무부 문서의 아래 도표는 2000년대 국내의 질소비료 생산이 얼마나 빨리 변화했는지 보여준다. 



질소비료의 시대: 2000년대 질소비료 생산이 미국의 천연가스 가격의 상승으로 해외로 이전됐다. Source: USDA



한편, 프랙킹 붐은 미국의 천연가스를 갑자기 풍부하게 만들었다 —그리고 가격을 끌어내렸다. 현재 미국 천연가스의 비티유(Btu) New York Times에서 최근 보고했듯이, 2008년보다 75% 이하의 비용이 든다. 한편, 질소비료의 가격은 높은 작물 가격으로 강한 수요가 꾸준하여 높은 수준으로 유지되고 있다. 그러한 상황 —낮은 투입재 가격에 최종 생산품에 대한 높은 가격이 더해지는— 은  미국 시장에서 호황을 누리는 값비싼 질소비료를 생산하기 위해 값싼 미국의 천연가스를 활용하는 기업의 잠재적 노다지 광맥을 의미한다. 오늘날, 베네수엘라 해안 저편에 위치한 미국의 주요 질소 수입원인 섬나라 트리니다드토바고는 2000년대 초반의 미국과 같은 상황에 놓여 있다: 기존에 쉽게 채굴하던 천연가스의 공급이 다하고 있다. 2012년, 국제통화기금(IMF)는 현재의 채굴속도로는 그 국가에서 2019년까지만 채굴할 수 있을 것이라고 추산했다.

Kay McDonald가 다음 글(http://blog.daum.net/stonehinge/8727580)에서 표현했듯이 별로 놀랍지 않은데, 산업이 프랙킹 붐의 이득을 취하러 미국으로 되돌아오기 시작하고 있다. McDonald는 천연가스 수송관에 인접한 아이오와주에서 이집트 회사인 Orascom이 14억 달러의 새로운 대형 질소비료공장 건설사업을 9월에 발표한 사실을 지적했다. Wall Street Journal 따르면, "값싼 미국의 천연가스 공급과 세계의 가장 중요한 식량 공급자라는 국가의 역할"이 미국 시장으로 이집트의 거인을 끌어들였다.


그리고 난 뒤 미국의 화학비료 거인 CF Industries는 11월에 루이지애나와 아이오와에 있는 기존의 질소비료공장의 확장사업에 38억 달러를 투자한다고 발표했다. MarketWatch "낮은 천연가스 비용과 높은 곡물 가격의 이득을 취하기 위한" 움직임이라고 보고했다. 같은 달, 미국 소유의 농산업 기업인 CHS는 노스다코다에 질소비료 공장을 세우기 위해 12억 달러를 투자하겠다고 발표했다. Associated Press의 기사는 그러한 사업에서 잠재적 이윤을 맛본다고 했다: "천연가스 가격이 현재 28세제곱미터에 약 2.50달러이다. 그러한 가격에서, 1톤에 약 800달러에 팔리고 있는 암모니아 1톤을 만들기 위해 약 82달러의 천연가스가 든다."

현재, 이러한 투자를 이끌고 있는 초과 이윤에 대한 약속이 없다는 데에 주의해야 한다. 에너지 가격은 매우 유동적이고, 그 산업은 미래의 이익에 대한 희망에 수십 억을 내놓는 것에 수반되는 위험에 조심해야 한다. 납세자로 들어가자: 이러한 사업은 국가, 주, 지자체 차원에서 공공자금으로 서명되고 있다. 아이오와 공장의 확장에 대한 보상으로, CF Industries은 주 정부로부터 7000만 달러 이상의 세제혜택 받았고, Woodbury County로부터 공장 건물에 대하여 20년에 걸쳐 1억 6100만 달러의 재산세를 감면받았다고 Sioux City Journal 보고한다. 루이지애나 역시 기업의 확장에 대해 몇 백만 달러의 세금을 깎아줄 것이다.

Orascom이 건설하는 아이오와의 공장 같은 경우  주 정부의 경제적 재해복구를 돕기로 한 연방정부의 대출프로그램을 통하여 자금지원을 받고 있다 —아이오와의 2008년 홍수. Orascom에게 민간 시장보다 훨씬 낮은 이율을 허락한 대출프로그램은 사실상 보조금이다 —그 기업이 건설에 대한 이자 지급에서 3억 6000만 달러를 절약할 것 같다고 Des Moines Register는 보고했다. 그리고 아이오와주가 그 사업에 허용한 세금감면액은 최고 1억 달러이다.

납세자들은 이러한 사탕과 교환하여 무엇을 얻고 있는가? 내가 볼 때, 별로 없다. 공업형 농업의 인공 질소비료에 대한 지나친 의존이 일련의 환경오염 문제를 일으킨다: 과다한 질소가 하천으로 흘러가고 결국 미시시피강으로 흘러들어 바다 생물을 파괴하는 엄청난 적조의 먹이가 된다; 이산화탄소보다 300배 강력한 온실가스인 아산화질소를 배출한다; 그리고 토양의 유기물을 파괴한다.


그들이 프랙킹의 확산과 그에 대한 강한 규제에 압력을 가하듯이, 우려하는 시민들은 대형 석유회사만큼 강력하고 돈이 많은 경쟁자에게 의지할 수 있다: 대형 농업. 벌써 근본적으로 대형 농업 회사의 로비스트로 활동하는 미국농업협회(Farm Bureau Federation)는 논란의 여지가 있는 에너지원을 지지한다: "농업협회는 수압 분쇄의 사용을 포함하여 석유와 천연가스의 탐사와 생산에 대한 추가적인 방법을 지지한다"고 2012년 10월 정책성명에서 선언했다. 그러나 농업협회와 그 농산업 동맹들은 프랙킹 규제에 대한 싸움에서는 많은 역할을 하지 않고 있다. 비료산업이 값싼 미국의 천연가스에 의존하게 됨으로써, 상황이 변할 듯하다. 보조금을 받는 새로운 대규모 사업으로 질소의 사용을 지지하기보다, 공공정책은 질소가 덜 필요한 농법을 촉진하는 길을 모색할 수 있다. 한 가지 분명한 전략은 다양화이다. 가장 많이 심는 미국의 작물인 옥수수는 다른 작물보다 질소를 많이 필요로 한다. 아이오와 주립대학 Leopold Center의 연구자들이 작성한 2012년의 논문은 전형적인 중서부의 옥수수-콩 작부체계에 질소를 고정시키는 덮개작물에 더하여 "작은 곡물(귀리나 밀 등)"을 추가하여 확장함으로써, 농민들이 질소 수요를 80% 이상 줄일 수 있음을 보여주었다(이에 대해서는 다음을 참고하라 http://blog.daum.net/stonehinge/8726899) (또한 국내에서도 논에서 보리를 재배해 갈아엎는 것으로 수확량이 오른다는 연구결과도 있다 http://blog.daum.net/stonehinge/8725911). 그러한 변화를 촉진하는 정책들에 투자하는 것이 장기적으로 프랙킹 가스에 의존하는 쪽으로 나아가는 화학비료산업에 보조금을 지급하는 것보다 훨씬 현명한 일일 것이다. 



diversifying-corn-soybean-rotations.pdf

출처 http://goo.gl/758Aj

diversifying-corn-soybean-rotations.pdf
0.96MB
728x90
728x90

미국을 비롯한 많은 나라에서 지금 생산정점이다 뭐다 하면서 비싸지는 석유를 대신하는 에너지원으로 셰일가스에 주목하고 있다. 한국에서도 2020년까지 천연가스의 20%를 셰일가스로 확보하겠다는 계획을 세우고 있다(http://blog.daum.net/stonehinge/8726741). 가까운 중국과 일본의 경우는 우리보다도 성큼 앞서 달려가고 있다(http://blog.daum.net/stonehinge/8726024).


그런데 문제는 프랙킹으로 인한 환경오염 문제다(셰일가스가 야기하는 환경오염 문제에 대해서는 다음을 참조 http://blog.daum.net/stonehinge/8727440). 이 문제를 다루는 데에만 많은 이야기가 필요하니 일단 넘어가도록 하자. 


이 글은 그보다는 미국의 셰일가스 개발과 사용이 어떻게 농산업, 특히 비료업과 이어지는지 분석하는 아주 재미난 글이다. 이 글을 통해 간접적으로나마 화학비료의 생산이 어떤 방식으로 이루어지고, 경제에는 어떤 영향력을 미치는지 살펴볼 수 있다. 한마디로 정리하자면, 프랙킹-셰일가스-질소비료-옥수수-에탄올의 연결망을 잘 보여준다. 


아주 거대한 그림을 잘 설명하고 있는 좋은 글이지만, 오역과 의역이 난무하니 이상한 부분은 과감히 지적해주시길... 아니면 원문을 직접 보시는 걸 권한다.

---------




2006년 미국에서 프랙킹 기술이 발전한 이후, 미국의 에너지 상황은 시장이 적응하지 못할 정도로 급속히 바뀌었다.  지금까지 점차 천연가스를 대규모로 공급해 석탄 대신 전력 발생을 위해 사용했고, 이것이 산업용과 주택용 에너지 비용의 절감을 가져왔다.

현재의 천연가스 생산 수준은 다른 나라의 훨씬 비싼 에너지 가격과 비교하여 미국 산업에 경쟁력을 안겨주기에 제조업의 촉진을 돕는다. 아래의 2012년 평균 가격에서 보이는 최근 천연가스의 공급과잉은 수요와 공급 균형이 생산비와 평형을 이룸으로써 앞당겨질 예상이다. EIA에 따르면, 결과적으로 전력 발생을 위한 석탄 사용은 앞으로 몇 년에 걸쳐 몇 % 정도  후퇴할 것으로 예상된다.

프랙킹을 통한 현재의 천연가스 생산속도가 지속불가능하다고 생각하는 회의론자가 있지만, 다른 사람들은 몇 십 년은 이이질 것으로 예상한다. 천연가스(또는 수출용 LNG)의 국내 사용이 증가하는 것은 경제적 생존력을 보장하는 데 도움이 될 것이지만, 프랙킹 지역의 물과 토지가 오염된다는 윤리적이고 환경적인 과제는 남아 있다.

프랙킹의 물 수요는 내가 살고 있는 콜로라도에서는 직접적으로 농업용수와 경쟁하게 된다. 유정 하나에 총 1000만 갤론 이상의 물이 필요할 것이다. 이러한 유정에서 반환되는 물은 심하게 오염되어 있다. 여기 콜라라도 북부에서, 일부 깊이 있는 대수층은 이러한 오염된 물을 저장하는 데 사용되고 있으며, 그것이 대수층을 영원히 오염된 상태로 만들고 있다. 이러한 대수층이 현재 사용하는 물보다 더 깊이 있긴 하지만, 그것이 앞으로 가뭄이 들면서 사용될지도 모를 일이다.

천연가스는 오늘날 산업형 농업 체계에서 필수적인 역할을 한다. 질소비료는 공기에서 수수와 질소에 천연가스를 사용하여 최종적으로 암모니아의 형태를 만든다. 이 암모니아는 질산암모늄과 요소 같은 여러 질소비료의 원료로 사용된다. 이러한 농축 제품은 액체비료의 형태로 만들기 위해 물에 희석할 수도 있다. 

1960~2005년 사이 농업의 산업혁명과 함께 미국 농업에서 연간 화학적 질소비료의 사용은 455% 증가했다. 옥수수는 재배면적당 가장 많은 질소를 필요로 하는 작물인데, 2006년 이후 미국의 에탄올 정책으로 옥수수 재배면적이 늘어나면서 질소비료에 대한 수요도 증가했다.

천연가스는 암모니아 생산의 생산비 가운데 70~90%를 차지하는 주요한 원료이다.  화학적으로 1톤의 암모니아를 만드는 데에는 약 3300만 영국열량단위(mm Btu)의 천연가스가 필요하다. 농업용 질소비료에 대한 세계의 수요는 2013년 1억900만 메트릭톤으로 예상된다.  북미가 전체의 약 13%를 소비한다. 

2000년 이후 비싼 천연가스 비용 때문에 미국에서는 수입한 암모니아를 쓰는 게 더 이득이었다. 그 결과, 미국의 많은 소규모 암모니아 공장들이 문을 닫았다. 2000~2006년 사이 미국의 암모니아 생산은 44% 감소했고, 미국의 암모니아 수입은 115% 증가했다. 아래의 그래프에 보이듯이, 2009/10년 미국은 트리니다드토바고, 캐나다, 러시아, 이집트, 베네수엘라 및 기타 국가에서 질소를 수입했다. 



암모니아 생산 공장은 아래의 2006년 지도에서 보듯이 천연가스 공급지 근처에 위치하고 있다. 또한 공장은 많은 양의 물을 필요로 한다. 화학비료는 중서부의 옥수수 지대에서 가을과 이듬해 봄에 매우 짧은 시간 안에 소비된다. 수요가 집중되는 이 기간에 많은 양의 화학비료를 처리하고 옮기려면 수송관,  바지선, 철도가 필요하다.  따라서 최근 미시시피강의 수위가 낮아지면서 바지선이 제대로 다니지 못하는 걸 농민들이 걱정했다. 



천연가스 공급을 증가시켜 활용하자는 논리는 우리 스스로 질소비료를 더 생산하자는 데에 있다. 미국 농무성에 따르면, 2011년 우린 미국 농업에 사용할 54% 또는 1079만 톤(기록상)의 질소비료를 수입했다.  .



그래서 2012년 몇몇 기업에서 질소비료를 생산하기 위한 새로운 공장을 건설, 확장하겠다고 발표한 일은 그리 놀랍지 않다. 새로운 공장은 새로운 천연가스 공급지인 프랙킹 지역에 건설될 것이다. 이러한 고가의 공장 건설사업이 위험은 하지만, 전년 동기 8% 오른 1톤에 887달러에 이르는 현재 미국의 암모니아 비료 가격이라면 큰 수익을 낼 잠재성이 있다. 

2012년 발표된 새로운 암모니아와 요소비료 공장 프로젝트의 하나는 2015년까지 아이오와주 동남부에 건설될 것이다. 그 위치는 천연가스 수송관 옆이고, 미시시피강의 바지선이 지나다니는 곳이며, 화학비료 사용의 중심지이다. 그 공장은 이집트 기업인 Orascom 건설산업의 자회사가 될 것이고, 14억 달러가 들 것이다. 2b1 St Consulting에 따르면, 아이오와주는 그 프로젝트에 1억 달러에 달하는 세제혜택을 제공하고, 농민은 지역에서 화학비료를 구입하고 현물시장 정점을 피함으로써 1년에 7억4000만 달러를 절약할 수 있을 것으로 예상한다. 생산능력은 1년에 암모니아 200만 톤과 요소 질산암모늄 200만 톤에 이를 것이다.

또한 2012년 발표에서는 인디애나주에 10억 달러를 들여 새로이 질소비료 공장을 건설한다고 했다. 그곳은 하루에 암모니아 2420톤과 요소  3000톤을 생산한다. 

Photo credit: Ascension Business Journal.



루이지애나 도널드슨빌의 CF Industries(위의 사진)는 북미 최대의  질소 생산단지이다. 2012년 말, 그들은 이 공장에 연간 약 500만 톤의 질소를 생산하고 선적할 수 있도록 새로이 20억 달러의 자금을 지출하겠다고 발표했다. 이런 양을 생산하기 위하여 하루에 약 24만 mmBTU의 천연가스를 사용한다. 

CHS Inc.는 2012년 노스다코다 동부에 2016년 운영을 목표로 12억 달러 규모의 암모니아 공장을 건설하려 한다고 발표했다. 그곳의 생산량은 하루에 암모니아 2000톤이 될 것이다. 노스다코다에서 생산하는 천연가스의 약 1/3이 기간시설과 판매처의 부족으로 소진되고 있었다. 이 공장은 그 낭비되는 가스를 소비하는 데 도움이 될 것이다. 

기타 공장들이 어려운 승인 과정을 통과한다면 오클라호마, 텍사스, 루이지애나, 오하이오, 조지아에서 재개되거나 확장할 것이다. 그러나 일부 계획은 대규모 투자를 받지 못해 탈락할 것 같다.

결론적으로, 몇 년에 걸친 질소비료 산업의 후퇴가 반영하는 것은 에너지와 관련하여 계속된 호황과 파산의 순환을 떠올리게 한다.  2012년 우린옥수수 산업의 호황과 농민이 지불하는 암모니아 가격의 상승과 결합된 천연가스의 공급과잉을 겪었다. 이는 미국에 새로운 공장을 건설하는 위험을 감수할 만큼 이윤이 날 것이라고 비료산업의 의사결정자들을 설득했다. 앞으로 어떤 시점에 우리는 다시 한번 높은 가격에 대한 치유책은... 가격 상승이라는 점을 볼 수 있을 것이다.  

그 사이에 우리는 프랙킹으로 미친듯이 더 많은 천연가스를 채굴할 것이다. 우리는 우리가 필요로 하는 것보다 더 많은 옥수수를 재배하기 위하여 프랙킹으로 뽑은 가스를 질소비료로 전환시킬 것이다. 우리는 과잉 생산된 옥수수를 에탄올로 전환시키기 위하여 프랙킹으로 얻은 가스를 사용할 것이다. 그리고 마지막으로, 우리는 식품에 더 비싼 가격을 지불하기 위하여 우리의 자동차를 식료품점으로 몰고 가며 그 에탄올을 태워버릴 것이다. 

이건 가장 효율적인 모델의 모습이 아니다.



http://www.bigpictureagriculture.com/2013/01/u-s-will-again-produce-more-nitrogen-fertilizer-for-agriculture-311.html

728x90

'농담 > 농업 전반' 카테고리의 다른 글

일본 도쿄의 도시농업과 한국의 도시농업  (0) 2013.01.18
미국의 텃밭농사를 볼까  (0) 2013.01.18
타이완의 도시농업을 알아보자  (0) 2013.01.16
음식물쓰레기 침출수 문제  (0) 2013.01.15
악양들  (0) 2013.01.12
728x90

현재 미국과 캐나다에서 새로운 에너지원으로 주목을 받고 있는 셰일가스. 

최근에는 한국에서도 석유를 보완한 에너지로 그것의 개발사업에 눈독을 들이고 있다.


그런데 이 셰일가스를 채굴하기 위한 방법이 바로 프랙킹이란 공법인데, 이것이 심각한 환경오염을 야기한다는 주장들이 강하게 터져나오고 있다.

아래는 프랙킹에 의해 어떤 영향이 발생하는지 정리해 놓은 정보도...


우리는 도대체 무엇을 위해 무엇을 하며 살아가고 있는지 모르겠다.




728x90

'곳간 > 사진자료' 카테고리의 다른 글

축산업의 항생제 남용  (0) 2013.02.07
우유의 변신  (0) 2013.01.24
수원, 화서문  (0) 2013.01.06
경성, 원구단  (0) 2013.01.06
음식쓰레기에 대한 모든 것  (0) 2012.12.31
728x90

Fuel companies say drilling for shale gas is safe, clean and could meet our energy needs for 100 years. So why are people so worried about earthquakes and pollution?



Protesters against fracking at Becconsall, Banks, Lancashire

Protesters voice their opposition to fracking at Hesketh Bank, Lancashire. Photograph: Alamy

"It was just like something from Nasa," says Doreen Stopforth, pointing from the front window of her bungalow to the flat expanse of cabbages and the River Ribble beyond. one day last year, an enormous drilling rig materialised in the fields. It was not the visual blot on their landscape that bothered Stopforth and other residents in rural Lancashire: it was what was going on underground. Hesketh Bank was being prepared for fracking – mining shale gas by injecting water, sand and chemicals into rocks far below ground.

Hydraulic fracturing, or fracking, is the new bete noire of conservationists, who condemn it as a dirty and desperate attempt to grab the last fossil fuels from inaccessible rocks in unsuitable locations. In the US, where fracking began and has prospered, it was revealed this month that Matt Damon will star in an anti-fracking film, following on from the Oscar-nominated documentary Gasland, which exposed widespread pollution in fracking hotspots such as Pennsylvania. But North American horror stories of fracking polluting the aquifers that hold drinking water were dramatically trumped in the UK last spring when one of the first shale gas fracking operations on British soil was halted after it triggered two earthquakes close to Blackpool. The fracking at Preese Hall, a well the size of a football pitch by the Blackpool North railway line, caused tremors measuring 2.3 and 1.5 on the Richter scale.

Despite calls for a moratorium on fracking and growing opposition, including Frack Off activists twice scaling a drilling rig in Lancashire, Britain will soon be open for fracking once again. The first official scientific inquiry into the practice in Britain this week recommended that fracking can continue if new safety measures are enforced, including a "traffic light" system in which fracking is halted if it triggers tremors of 0.5 or above. Fracking is likely to become a key part of a second "dash for gas" as the country searches for cheaper energy and a secure replacement for dwindling North Sea supplies.

Supporters claim fracking will herald an age of cheaper gas – in the US, shale gas accounts for a quarter of the country's gas industry and fracking has helped cut gas prices by 25% in the four years to 2012 – and liken it to keyhole surgery, its operations virtually invisible above ground, unlike destructive mining and intrusive wind power. Dismissing fracking fears as comparable to scaremongering over GM crops, frackers are eyeing up all corners of Britain, including Kent, Hampshire, North Yorkshire, Scotland and the Bowland Basin in Lancashire, where the gas is found far below ground.

The shale of the Bowland Basin lies beneath picturesque rolling fields and villages tucked between Preston and Blackpool in Lancashire.Cuadrilla, one of four companies with a permit to search for (and eventually frack) shale gas in Britain, has six sites here, including Preese Hall: three have been drilled in preparation for fracking, with consent in place to drill three more. If it finds good supplies, Cuadrilla could create 2,500 jobs and construct 80 well pads in the area, each stretching for miles underground. Lord Browne, the former chief executive of BP, believes Lancashire could become the fracking capital of Europe, with the industry creating 50,000 jobs.

Fracking begins with the drilling of a well, often as deep as 3km. When shale deposits are reached, drilling turns horizontally through the shale. once drilled, water, sand and a small quantity of chemical lubricants are pumped in at high pressure, fracturing the brittle shale and forcing the naturally occurring gas out of pores in the rock. The sand fills the pores and stops them collapsing; the gas is returned to the surface via the well, along with some water contaminated with fracking chemicals and naturally occurring pollutants, including low-level radiation.

As the dash for fracked gas begins, many local residents in Lancashire are nervous. Doreen Stopforth has lived in her home with her husband John for 39 years. The dark, fertile soils around the Ribble estuary are called the salad bowl of England. "For us, personally, it's a nightmare," she says. "They go for miles underground breaking the shale and then we found out that the backflow – the chemicals and the water that comes out – is only 25% of what they put in. Where is it going? They say it won't leak into the aquifer – how do they know? I just don't trust them. What do they leave behind? We don't know if the land is going to be soured."

Cuadrilla stresses that the tremors triggered by fracking at Preese Hall were miniscule. Gayzer Tarjanyi, who lives near Blackpool, is not so sure: he was painting his gutters the day before the second tremor. The next day, he noticed fresh cracks in his home's gable end. His internal doors no longer shut properly: "The property has been moved about a bit," he says. Cuadrilla emphatically denies a local rumour that frackers hope to trigger quakes because these open up more fractures in the rock. According to the British Geological Survey, fracking does routinely create tiny tremors but these would normally be undetectable to humans. Professor Peter Styles, one of the authors of the independent scientific report on the Cuadrilla earthquakes, says: "We do not think you can categorically rule out other earthquakes, but we can categorically say that they are unlikely to be big." A new study by the US Geological Survey says a six-fold increase in small earthquakes in mid-America may be linked to oil and gas production, including fracking, since the end of the last century.

A view of the Bowland Basin from Longridge Fell in the Ribble valleyThe Bowland Basin in Lancashire, where energy exploration company Cuadrilla has six drill sites. Photograph: Alamy

Fracking's champions claim that shale gas could meet Britain's gas needs for nearly a century. Predictably keen to talk up shale gas prospects, Cuadrilla estimates there are 200 trillion cubic feet of gas in Bowland shale alone. The British Geological Survey (BGS) estimates that just 5.3tn cubic feet of shale gas is recoverable, barely enough to meet current UK demand for two years. This is a vast disparity. Who is correct? Nigel Smith, petroleum geologist at the BGS, says its estimate was extrapolated from comparable shale areas in the US and actually Cuadrilla's figure may be more accurate because it is based on real UK data from its small number of drilled wells. The Bowland Basin is only a small part of Britain's shale; other shale basins in Scotland, the north and the south could yield more gas. But Smith cautions that much will not be recoverable because it will never be acceptable to frack in densely populated areas.

Shale gas could be big business and in Lancashire there is already a strong sense of the little guy not being listened to. At one Cuadrilla site, Hesketh Bank, planning permission for the temporary drilling rig was granted by Lancashire county council and a notice was stuck on a private track far from the main road. "It was so sneaky the way they did it," says Stopforth. "We feel a lot of this has been done in the dark," says Christine Dickinson, a fifth-generation farmer who runs an organic farm and caravan site by the Hesketh Bank well. Cuadrilla knows it must redouble its efforts to placate sceptical local communities. In Sussex earlier this year, its representatives were trounced by furious locals at a heated public meeting. So it has cleverly replaced potentially hostile group meetings with drop-ins at village halls, where friendly staff collar locals one-by-one.

Cuadrilla's open evening at Elswick village hall in Lancashire sees a very English non-confrontation. Cuadrilla employees mount their charm offensive inside; outside, members of Ribble Estuary Against Fracking(Reaf) and a new group, Resident Action on Fylde Fracking (Raff), proffer a petition. There was talk of a merger between the two local groups, "but we don't want to become Reaf-Raff," chuckles Ian Roberts of Raff. He is sceptical about Cuadrilla's information evenings. "It's just PR. It's 'we have consulted the local community', tick the box."

Inside, Eric Vaughan, Cuadrilla's chief operating officer, chats to curious locals. Mining shale gas has been a cottage industry in the US since 1821 and a form of fracking was first used in 1947; Vaughan began fracking in Pennsylvania in 1981. But fracking only really took off with the accidental discovery that water opens up shale cracks more effectively than exotic foams. Some of the pollution from fracking in Pennsylvania was bad practice, says Vaughan – incorrectly dug wells not properly sealed off from the aquifer. Other so-called pollution incidents are actually due to naturally occurring methane found in many water wells in the region. This explains scary YouTube clips of flaming tap water. Lancashire's geology is "much, much easier" to mine safely, believes Vaughan, because the gas is not as close to the aquifer. Independent geologists agree, and say there is little risk of pollution from deep fracking leaking into the aquifer far above it.

The problem, as Vaughan sees it, is the people. In the US, people are used to living near the country's 800,000 onshore gas and oil wells. In Britain, almost no one is familiar with a gas mine next door. And so hostility towards fracking is based on fear of the unknown, not science. "The science bit is easy. I can show you why it works, why it's safe, but it's all emotional and political," complains Vaughan, echoing the comments of Shell's chief executive, Peter Voser, who urged regulators not to take "emotional" decisions.

Ian Roberts insists the well-heeled members of Reaf and Raff are not Nimbys emotionally opposed to fracking; they simply want a independent impact assessment before fracking begins in earnest. Roberts argues that decisions on where to frack cannot be left with local council planners. "I don't think they are big enough on their own to say 'no'," he says. There will be a review of the risks of shale gas extraction by the Royal Society and the Royal Academy of Engineers this year but rather oddly the study group claims it will make no judgment about the suitability of the UK for fracking.

Despite the polarised debate, it is unarguable that the scientific understanding of the risks of fracking in the UK is incomplete. A review of the science by Texas University said groundwater contamination was not unique to fracking and also occurred in conventional oil and gas operations due to flawed well construction. The Texan researchers ruled that "surface spills" of fracking fluids posed a greater risk to groundwater than fracking itself. In short, the report implies that fracking is no more hazardous than conventional oil and gas operations. This is far from an unequivocal defence of fracking, but critics question its "independent" billing. The academics were led by Chip Groat, a respected former director of the US Geological Survey who is also a paid director of PXP, an oil and gas company that is engaged in fracking; Groat received $493,598 (£310,000) in 2008 and $308,300 (£192,000) in 2009 for his services.

Groat has acknowledged that a report by the US government's Environment Protection Agency (EPA) will negate his study's findings of no adverse environmental consequences unique to fracking – if the EPA's findings are confirmed by peer review. The EPA constructed two deep monitoring wells to sample aquifer water, which confirmed the presence of compounds from fracking and found that drinking water wells were "below established health and safety standards".

Engineers at a Cuadrilla shale fracking plantEngineers at the Cuadrilla shale fracking plant at Hesketh Bank. Photograph: Matthew Lloyd/Getty Images Europe

Most of the concern has been over water pollution but a three-year study by the Colorado School of Public Health, published this year, found a number of potentially toxic petroleum hydrocarbons in the air near fracking sites in western Colorado. These included benzene (a known carcinogen), ethylbenzene, toluene and xylene. Effects, the study concluded, could include eye irritation, headaches, sore throats and difficulty breathing. "We also calculated higher cancer risks for residents living nearer to the wells as compared to those residing further [away]," the report said.

Who monitors possible air pollution from fracking in Britain? Fracking is currently controlled by a regulatory patchwork: local authorities supposedly check air quality, the Health and Safety Executive inspects well construction and the Environment Agency (EA) assesses any impact on water supplies. The EA can also monitor air pollution and use existing regulation to halt fracking if there is a pollution risk. It also regulates the removal of the polluted fracking backwash, another source of anxiety for local people given that this radioactive water is removed by road tankers – past villages and schools – before being placed in storage.

Is the current regulation inadequate for a fully fledged fracking industry? "Not necessarily," says Tony Grayling, head of climate change at the EA, who believes the regulatory system in the UK is "significantly more robust" than in the US. Grayling admits that the EA is still learning about fracking and doesn't yet possess "the information we need to give technical guidance to our staff to apply the powers we have in the right way". For instance, he says that EA staff do not yet know exactly what is the safe distance required between a fracking well and groundwater supplies. Is he satisfied British fracking has been safe so far? "What has happened so far has been well-managed from a risk perspective, but equally it's important we don't ignore the risks."

After meeting the frackers at Elswick village hall, residents are fairly evenly split. "It's a big Easter egg for the Americans," says David Angel. Easter egg? Angel explains that US landowners are paid for mining activity, whereas in Britain whatever lies underground belongs to the crown. With no landowners to pay, US fracking companies could make big money in the UK.

"I don't trust big companies and I don't trust government, but I also don't trust scaremongers," says another local to the petition-holding opponents. Others noticed that the antis are mostly the early retired; fracking is "of more benefit to working-age people," judges Paul Mercer. His wife Charity is writing her dissertation on fracking; she thinks the biggest hurdle for the nascent industry is that Britain is more densely populated than the US. Another problem may be philosophical: the advantage and great drawback of shale gas is that its operations are almost invisible – there is no heavy industry to offend us but we also can't see what is going on below our feet. So we must trust a mining company and its government regulators – and this kind of trust is in short supply.

Nigel Smith at the BGS is sceptical about frackers' claims that shale will herald an era of cheaper gas. Any great shale finds will simply replace the rapidly disappearing North Sea gas. But he believes that companies would be "foolish" not to follow the success of fracking in the US and predicts that every shale basin in Britain will be tested for the gas. What about pollution concerns? Smith thinks US pollution is not relevant. "It's a bit like saying BP had a problem [with oil pollution] in the Gulf of Mexico but they haven't had any problems at Wytch Farm, which is a very sensitive area in southern England," he says.

Ultimately, says Smith, it is about political choices. "We have just had 30 years of getting our gas from the North Sea, where it's not caused any problems to anyone. Well, those days are gone. If we still want to run gas central heating and run our cars we have to look to other sources." We could turn Britain into a landscape of hundreds of fracking wells or we could import it from the Middle East. What does Smith make of the green argument that this dash for gas simply postpones the day when we must invest in more expensive renewable energy? "I agree," he says drily. "In the end, we are going to run out of fossil fuels. I can't see there being another source of fossil fuels after this one."

Given the scientific evidence, are the Stopforths reassured? "No, I'm not reassured," says Doreen. "We've already had an earthquake in Blackpool, just over the water. You tell me when they have an earthquake, what are we opening up? The fracking, how do they know what they will disturb? What about my little grandson? What about future generations? To leave behind a mess like this for the next generation just to go for the last little bit of fossil fuel energy is just wrong."


728x90

+ Recent posts