728x90

사우디아라비아의 석유 매장량이 현재 하루 산유량을 바탕으로 계산하면 약 69년을 쓸 수 있는 양이 남아 있다고 한다. 


https://news.v.daum.net/v/20190110032224998?rcmd=rn&f=m


산유량 속도에 따라 다르겠지만, 앞으로 70년 정도는 쓰겠는데 매장량에 따라 가격이 치솟겠지? 그렇다면 2050-2060년 무렵이 정점일 수 있겠다.

아무튼 이제 석유의 시대는 슬슬 끝이 보이는 것 같다. 

21세기는 석유 문명이 끝나고 새로운 에너지원으로 바뀐 시대로 기억되리라. 


20세기는 석유 덕분에 인류가 정말 엄청난 속도로 확장되었네. 석유의 시대가 끝난다는 의미는, 현재 석유에 크게 의존하고 있는 우리의 먹을거리 체계도 변화에 직면할 것이라는 뜻이다. 현재 화학비료, 농약, 농산물의 운송 등등이 모두 석유의 힘으로 이루어지고 있는데 이것은 어떤 식으로 변화하려나? 20세기 인류가 폭발적으로 팽창할 수 있었던 것도 모두 석유 덕이었다고 해도 과언이 아닐 것이다. 앞으로는 어떻게 되려나?

728x90
728x90

석유 없는 세상을 상상해 봅시다. 


현대인은 석유에 중독되어 살고 있다고 해도 과언이 아닌데요. 전 세계에서 하루에 소비되는 석유의 양이 8500만 배럴 이상이라고 하니 그럴 만도 하지요. 1년이면 316억 배럴입니다. 1배럴에 약 159리터이니까, 하루 8500만 배럴의 양은 환산하면 135억650만 리터입니다. 1.8리터짜리 페티병 75억 개의 분량입니다. 이것이 하루에 전 세계의 인간들이 사용하는 석유의 양이죠. 현재 세계의 인구가 70억 명이니, 한 사람이 페티병 하나 이상씩 마시고 있는 셈입니다.


미국 에너지정보국에 따르면, 세계의 원유 매장량은 아직 1조3000억 배럴 정도 남아 있다고 합니다. 1년에 316억 배럴을 쓴다고 가정하면, 앞으로 40년쯤 사용할 수 있는 양입니다. 그 이후는 어떻게 하지요?


석유를 짱 많이 쓰는 국가는 역시 미국입니다. 미국에서는 하루에 1950만 배럴을 사용합니다. 다음은 중국 780만 배럴, 일본 480만 배럴, 인도와 러시아 290만 배럴, 독일 260만 배럴, 브라질 250만 배럴, 한국도 만만치 않습니다. 이 작은 나라에서 하루에 220만 배럴이나 사용합니다.


이렇게 석유라는 에너지에 의존하는 비율은 사우디아라비아 52%, 브라질 50%, 한국과 일본 45%, 러시아 37%, 미국 35.3%, 인도 23.7%, 중국 19% 정도의 수준입니다. 사우디아라비아나 브라질, 러시아, 미국 같은 경우는 산유국이니 그렇다 쳐도 한국의 의존도는 심각하다고 할 수 있죠. 사우디는 GDP의 80%가 석유에서 나오는 정도라고 합니다. 이란과 쿠웨이트도 유명한 산유국으로 GDP의 절반 정도가 석유에서 나오죠. 미국과 러시아도 각각 25%와 40%의 GDP가 석유 수출에 의해 창출되고 있습니다. 그런데 한국은? 사다가 사용해야만 합니다.


아무튼 인간이 소비하는 석유의 대부분은 자동차에 쓰입니다. 약 66%의 석유가 자동차를 움직이는 데 소비된다고 하지요. 그런데 내연기관의 효율성은 아직 30% 정도밖에 안 된다고 합니다. 나머지 70%의 에너지는 쓸데없이 날아가는 버립니다. 또한 다양한 생활재와 용품들이 석유를 통해서 만들어집니다. 아마 집 안의 물건 가운데 석유에서 온 것을 제하고 나면 남는 물건이 거의 없을 정도로 현재 우리의 삶은 석유에 크게 의존하고 있습니다. 이는 농업도 마찬가지입니다.


이렇게 중요한 석유를 아끼기 위해서는 자동차의 연비를 높이고, 전기차등을 얼른 더 좋고 값싸게 개발하고, 태양광이나 풍력, 수력과 같은 대안에너지의 개발에 더 많은 돈을 투자할 필요가 있습니다. 또한 농업에서도 노력해야죠. 농민이 더 많아지고 유기농업이 활성화된다면 더욱더 확실하게 석유의 낭비를 줄일 수 있겠지만, 그건 현실적으로 아주 어려운 일이 되어서리 안타깝습니다. 슬프지만 그것은 하나의 이상적인 대안으로 남겨두고요. 일단 가능한 방법인 지역 먹을거리와 제철 음식을 먹을 수 있도록 노력합시다.


장기적으로는 중앙집중식 전력 생산도 지역형 대안에너지 생산으로 나아가면 좋겠습니다. 중앙집중식으로 전력을 생산하다 보니 어쩔 수 없이 원자력 같은 무서운 방식을 선택할 수밖에 없고, 누군가의 땅에 송전탑을 세워야 하죠. 


우리의 과제는 중앙집중화, 규모화로 달려가는 것이 아니라 느리더라도 꾸준히 지역분산화, 축소화로 나아가야 하는 것이 아닌가 합니다. 농업을 비롯한 모든 분야에서 말이죠. 당장은 나의 생활에서부터.


728x90
728x90


infographic-world-without-oil.pdf






infographic-world-without-oil.pdf
1.57MB
728x90
728x90

현재 한국에선 농업 경쟁력을 위해 농업용 전기에 대한 세금 혜택과 함께 석유에 대해서도 세금 혜택을 주고 있다. 그런데 과연 그것이 옳은 방법일까? 현대농업에서 석유는 더 이상 뗄 수 없는 필수요소가 된 지 오래되었다. 하지만 앞으로도 석유에 의존하는 방식의 농업을 계속해야 할까 했을 때는 '아니다'라고 할 수 있다. 석유는 무한정 나오는 것이 아니다. 점점 기름값이 오르고 있는 것을 보라. 이러한 석유가격의 상승은 석유 매장량과 상관관계가 있다. 이제 우리는 농업에서 더 이상 석유에 의존하는 것이 아닌 그렇지 않은 농법에 투자할 필요가 있다. 그 첫 걸음이 면세유 폐지일 수도 있다. 현실적인 어려움으로 당장 그렇게 시행하기보다는 서서히 그러한 방향으로 물꼬를 옮기는 것이 좋겠다.




제주도내 농가에서 허투루 쓴 면세유가 벌써 2만ℓ를 넘어서는 등 농업용 면세유 부정 사용 행위가 여전한 것으로 나타났다.


 
국립농산물품질관리원 제주지원에 따르면 올들어 7월말까지 농업용 면세유 부정유통 적발건수는 143건(2만2166ℓ·2450만여원)으로 집계됐다. 이는 지난 한해 적발건수(185건)의 77% 수준이다.
 
적발 사유별로는 용도 외 사용이나 양도 및 양수 등 '조세특례제한법 위반' 3건(농협 1·농업인 2건, 2376ℓ)을 제외한 대부분이 폐농기계나 고장난 농기계에 면세유를 배정하거나 농가가 농업을 포기하면서 이미 배정된 면세유를 신고하지 않는 등 면세유를 멋대로 사용한 것으로 분석됐다.
 
농업용 면세유류 공급제도는 농업기계에 사용되는 석유류에 부과되는 부가가치세 등을 면제해 영농비 부담을 줄여주고자 1986년부터 운영됐지만 부정수급과 불법 유통 등의 문제가 끊임없이 제기됐었다.


728x90
728x90

Fuel companies say drilling for shale gas is safe, clean and could meet our energy needs for 100 years. So why are people so worried about earthquakes and pollution?



Protesters against fracking at Becconsall, Banks, Lancashire

Protesters voice their opposition to fracking at Hesketh Bank, Lancashire. Photograph: Alamy

"It was just like something from Nasa," says Doreen Stopforth, pointing from the front window of her bungalow to the flat expanse of cabbages and the River Ribble beyond. one day last year, an enormous drilling rig materialised in the fields. It was not the visual blot on their landscape that bothered Stopforth and other residents in rural Lancashire: it was what was going on underground. Hesketh Bank was being prepared for fracking – mining shale gas by injecting water, sand and chemicals into rocks far below ground.

Hydraulic fracturing, or fracking, is the new bete noire of conservationists, who condemn it as a dirty and desperate attempt to grab the last fossil fuels from inaccessible rocks in unsuitable locations. In the US, where fracking began and has prospered, it was revealed this month that Matt Damon will star in an anti-fracking film, following on from the Oscar-nominated documentary Gasland, which exposed widespread pollution in fracking hotspots such as Pennsylvania. But North American horror stories of fracking polluting the aquifers that hold drinking water were dramatically trumped in the UK last spring when one of the first shale gas fracking operations on British soil was halted after it triggered two earthquakes close to Blackpool. The fracking at Preese Hall, a well the size of a football pitch by the Blackpool North railway line, caused tremors measuring 2.3 and 1.5 on the Richter scale.

Despite calls for a moratorium on fracking and growing opposition, including Frack Off activists twice scaling a drilling rig in Lancashire, Britain will soon be open for fracking once again. The first official scientific inquiry into the practice in Britain this week recommended that fracking can continue if new safety measures are enforced, including a "traffic light" system in which fracking is halted if it triggers tremors of 0.5 or above. Fracking is likely to become a key part of a second "dash for gas" as the country searches for cheaper energy and a secure replacement for dwindling North Sea supplies.

Supporters claim fracking will herald an age of cheaper gas – in the US, shale gas accounts for a quarter of the country's gas industry and fracking has helped cut gas prices by 25% in the four years to 2012 – and liken it to keyhole surgery, its operations virtually invisible above ground, unlike destructive mining and intrusive wind power. Dismissing fracking fears as comparable to scaremongering over GM crops, frackers are eyeing up all corners of Britain, including Kent, Hampshire, North Yorkshire, Scotland and the Bowland Basin in Lancashire, where the gas is found far below ground.

The shale of the Bowland Basin lies beneath picturesque rolling fields and villages tucked between Preston and Blackpool in Lancashire.Cuadrilla, one of four companies with a permit to search for (and eventually frack) shale gas in Britain, has six sites here, including Preese Hall: three have been drilled in preparation for fracking, with consent in place to drill three more. If it finds good supplies, Cuadrilla could create 2,500 jobs and construct 80 well pads in the area, each stretching for miles underground. Lord Browne, the former chief executive of BP, believes Lancashire could become the fracking capital of Europe, with the industry creating 50,000 jobs.

Fracking begins with the drilling of a well, often as deep as 3km. When shale deposits are reached, drilling turns horizontally through the shale. once drilled, water, sand and a small quantity of chemical lubricants are pumped in at high pressure, fracturing the brittle shale and forcing the naturally occurring gas out of pores in the rock. The sand fills the pores and stops them collapsing; the gas is returned to the surface via the well, along with some water contaminated with fracking chemicals and naturally occurring pollutants, including low-level radiation.

As the dash for fracked gas begins, many local residents in Lancashire are nervous. Doreen Stopforth has lived in her home with her husband John for 39 years. The dark, fertile soils around the Ribble estuary are called the salad bowl of England. "For us, personally, it's a nightmare," she says. "They go for miles underground breaking the shale and then we found out that the backflow – the chemicals and the water that comes out – is only 25% of what they put in. Where is it going? They say it won't leak into the aquifer – how do they know? I just don't trust them. What do they leave behind? We don't know if the land is going to be soured."

Cuadrilla stresses that the tremors triggered by fracking at Preese Hall were miniscule. Gayzer Tarjanyi, who lives near Blackpool, is not so sure: he was painting his gutters the day before the second tremor. The next day, he noticed fresh cracks in his home's gable end. His internal doors no longer shut properly: "The property has been moved about a bit," he says. Cuadrilla emphatically denies a local rumour that frackers hope to trigger quakes because these open up more fractures in the rock. According to the British Geological Survey, fracking does routinely create tiny tremors but these would normally be undetectable to humans. Professor Peter Styles, one of the authors of the independent scientific report on the Cuadrilla earthquakes, says: "We do not think you can categorically rule out other earthquakes, but we can categorically say that they are unlikely to be big." A new study by the US Geological Survey says a six-fold increase in small earthquakes in mid-America may be linked to oil and gas production, including fracking, since the end of the last century.

A view of the Bowland Basin from Longridge Fell in the Ribble valleyThe Bowland Basin in Lancashire, where energy exploration company Cuadrilla has six drill sites. Photograph: Alamy

Fracking's champions claim that shale gas could meet Britain's gas needs for nearly a century. Predictably keen to talk up shale gas prospects, Cuadrilla estimates there are 200 trillion cubic feet of gas in Bowland shale alone. The British Geological Survey (BGS) estimates that just 5.3tn cubic feet of shale gas is recoverable, barely enough to meet current UK demand for two years. This is a vast disparity. Who is correct? Nigel Smith, petroleum geologist at the BGS, says its estimate was extrapolated from comparable shale areas in the US and actually Cuadrilla's figure may be more accurate because it is based on real UK data from its small number of drilled wells. The Bowland Basin is only a small part of Britain's shale; other shale basins in Scotland, the north and the south could yield more gas. But Smith cautions that much will not be recoverable because it will never be acceptable to frack in densely populated areas.

Shale gas could be big business and in Lancashire there is already a strong sense of the little guy not being listened to. At one Cuadrilla site, Hesketh Bank, planning permission for the temporary drilling rig was granted by Lancashire county council and a notice was stuck on a private track far from the main road. "It was so sneaky the way they did it," says Stopforth. "We feel a lot of this has been done in the dark," says Christine Dickinson, a fifth-generation farmer who runs an organic farm and caravan site by the Hesketh Bank well. Cuadrilla knows it must redouble its efforts to placate sceptical local communities. In Sussex earlier this year, its representatives were trounced by furious locals at a heated public meeting. So it has cleverly replaced potentially hostile group meetings with drop-ins at village halls, where friendly staff collar locals one-by-one.

Cuadrilla's open evening at Elswick village hall in Lancashire sees a very English non-confrontation. Cuadrilla employees mount their charm offensive inside; outside, members of Ribble Estuary Against Fracking(Reaf) and a new group, Resident Action on Fylde Fracking (Raff), proffer a petition. There was talk of a merger between the two local groups, "but we don't want to become Reaf-Raff," chuckles Ian Roberts of Raff. He is sceptical about Cuadrilla's information evenings. "It's just PR. It's 'we have consulted the local community', tick the box."

Inside, Eric Vaughan, Cuadrilla's chief operating officer, chats to curious locals. Mining shale gas has been a cottage industry in the US since 1821 and a form of fracking was first used in 1947; Vaughan began fracking in Pennsylvania in 1981. But fracking only really took off with the accidental discovery that water opens up shale cracks more effectively than exotic foams. Some of the pollution from fracking in Pennsylvania was bad practice, says Vaughan – incorrectly dug wells not properly sealed off from the aquifer. Other so-called pollution incidents are actually due to naturally occurring methane found in many water wells in the region. This explains scary YouTube clips of flaming tap water. Lancashire's geology is "much, much easier" to mine safely, believes Vaughan, because the gas is not as close to the aquifer. Independent geologists agree, and say there is little risk of pollution from deep fracking leaking into the aquifer far above it.

The problem, as Vaughan sees it, is the people. In the US, people are used to living near the country's 800,000 onshore gas and oil wells. In Britain, almost no one is familiar with a gas mine next door. And so hostility towards fracking is based on fear of the unknown, not science. "The science bit is easy. I can show you why it works, why it's safe, but it's all emotional and political," complains Vaughan, echoing the comments of Shell's chief executive, Peter Voser, who urged regulators not to take "emotional" decisions.

Ian Roberts insists the well-heeled members of Reaf and Raff are not Nimbys emotionally opposed to fracking; they simply want a independent impact assessment before fracking begins in earnest. Roberts argues that decisions on where to frack cannot be left with local council planners. "I don't think they are big enough on their own to say 'no'," he says. There will be a review of the risks of shale gas extraction by the Royal Society and the Royal Academy of Engineers this year but rather oddly the study group claims it will make no judgment about the suitability of the UK for fracking.

Despite the polarised debate, it is unarguable that the scientific understanding of the risks of fracking in the UK is incomplete. A review of the science by Texas University said groundwater contamination was not unique to fracking and also occurred in conventional oil and gas operations due to flawed well construction. The Texan researchers ruled that "surface spills" of fracking fluids posed a greater risk to groundwater than fracking itself. In short, the report implies that fracking is no more hazardous than conventional oil and gas operations. This is far from an unequivocal defence of fracking, but critics question its "independent" billing. The academics were led by Chip Groat, a respected former director of the US Geological Survey who is also a paid director of PXP, an oil and gas company that is engaged in fracking; Groat received $493,598 (£310,000) in 2008 and $308,300 (£192,000) in 2009 for his services.

Groat has acknowledged that a report by the US government's Environment Protection Agency (EPA) will negate his study's findings of no adverse environmental consequences unique to fracking – if the EPA's findings are confirmed by peer review. The EPA constructed two deep monitoring wells to sample aquifer water, which confirmed the presence of compounds from fracking and found that drinking water wells were "below established health and safety standards".

Engineers at a Cuadrilla shale fracking plantEngineers at the Cuadrilla shale fracking plant at Hesketh Bank. Photograph: Matthew Lloyd/Getty Images Europe

Most of the concern has been over water pollution but a three-year study by the Colorado School of Public Health, published this year, found a number of potentially toxic petroleum hydrocarbons in the air near fracking sites in western Colorado. These included benzene (a known carcinogen), ethylbenzene, toluene and xylene. Effects, the study concluded, could include eye irritation, headaches, sore throats and difficulty breathing. "We also calculated higher cancer risks for residents living nearer to the wells as compared to those residing further [away]," the report said.

Who monitors possible air pollution from fracking in Britain? Fracking is currently controlled by a regulatory patchwork: local authorities supposedly check air quality, the Health and Safety Executive inspects well construction and the Environment Agency (EA) assesses any impact on water supplies. The EA can also monitor air pollution and use existing regulation to halt fracking if there is a pollution risk. It also regulates the removal of the polluted fracking backwash, another source of anxiety for local people given that this radioactive water is removed by road tankers – past villages and schools – before being placed in storage.

Is the current regulation inadequate for a fully fledged fracking industry? "Not necessarily," says Tony Grayling, head of climate change at the EA, who believes the regulatory system in the UK is "significantly more robust" than in the US. Grayling admits that the EA is still learning about fracking and doesn't yet possess "the information we need to give technical guidance to our staff to apply the powers we have in the right way". For instance, he says that EA staff do not yet know exactly what is the safe distance required between a fracking well and groundwater supplies. Is he satisfied British fracking has been safe so far? "What has happened so far has been well-managed from a risk perspective, but equally it's important we don't ignore the risks."

After meeting the frackers at Elswick village hall, residents are fairly evenly split. "It's a big Easter egg for the Americans," says David Angel. Easter egg? Angel explains that US landowners are paid for mining activity, whereas in Britain whatever lies underground belongs to the crown. With no landowners to pay, US fracking companies could make big money in the UK.

"I don't trust big companies and I don't trust government, but I also don't trust scaremongers," says another local to the petition-holding opponents. Others noticed that the antis are mostly the early retired; fracking is "of more benefit to working-age people," judges Paul Mercer. His wife Charity is writing her dissertation on fracking; she thinks the biggest hurdle for the nascent industry is that Britain is more densely populated than the US. Another problem may be philosophical: the advantage and great drawback of shale gas is that its operations are almost invisible – there is no heavy industry to offend us but we also can't see what is going on below our feet. So we must trust a mining company and its government regulators – and this kind of trust is in short supply.

Nigel Smith at the BGS is sceptical about frackers' claims that shale will herald an era of cheaper gas. Any great shale finds will simply replace the rapidly disappearing North Sea gas. But he believes that companies would be "foolish" not to follow the success of fracking in the US and predicts that every shale basin in Britain will be tested for the gas. What about pollution concerns? Smith thinks US pollution is not relevant. "It's a bit like saying BP had a problem [with oil pollution] in the Gulf of Mexico but they haven't had any problems at Wytch Farm, which is a very sensitive area in southern England," he says.

Ultimately, says Smith, it is about political choices. "We have just had 30 years of getting our gas from the North Sea, where it's not caused any problems to anyone. Well, those days are gone. If we still want to run gas central heating and run our cars we have to look to other sources." We could turn Britain into a landscape of hundreds of fracking wells or we could import it from the Middle East. What does Smith make of the green argument that this dash for gas simply postpones the day when we must invest in more expensive renewable energy? "I agree," he says drily. "In the end, we are going to run out of fossil fuels. I can't see there being another source of fossil fuels after this one."

Given the scientific evidence, are the Stopforths reassured? "No, I'm not reassured," says Doreen. "We've already had an earthquake in Blackpool, just over the water. You tell me when they have an earthquake, what are we opening up? The fracking, how do they know what they will disturb? What about my little grandson? What about future generations? To leave behind a mess like this for the next generation just to go for the last little bit of fossil fuel energy is just wrong."


728x90
728x90



Find out how to invest in energy stocks at EnergyAndCapital.com.
728x90

'곳간 > 영상자료' 카테고리의 다른 글

토양침식 문제  (0) 2011.04.14
피크 오일 계측기  (0) 2011.03.24
EBS 지식채널e, 2006-01-16, 44화 - 쌀  (0) 2011.03.19
농업 관련 방송  (0) 2011.03.01
작물다양성, 토종의 중요성  (0) 2011.02.10
728x90

오늘 사우디아라비아의 석유 매장량이 40%나 과장되었다는 위키릭스의 폭로가 있었습니다. 이집트 시위와 맞물려 에너지 가격에 큰 영향을 주겠네요. 오늘 코스피가 외국인들의 매도로 2000선이 무너진 것은 그런 소식을 접한 발빼기였을까요? 아무튼 중요한 건 석유 문명의 위기가 다가오고 있다는 점입니다.

---------


 

http://durl.me/5v7bv



최대 산유국인 사우디아라비아의 원유 매장량이 40%가량 과장된 것이라는 내용의 미국 국무부 외교전문을 내부고발 전문사이트 위키리크스가 공개했다. 매장량이 과장됐다는 것이 사실로 드러날 경우 국제적인 석유파동이 재연될 우려가 제기된다.

위키리크스가 지난 8일(현지시간) 공개한 전문에 따르면 사우디아라비아 국영 석유회사인 아람코가 밝힌 원유 매장량 9000억배럴 가운데 40%가량인 3000억배럴이 부풀려진 수치인 것으로 드러났다. 아람코가 발표한 9000억배럴은 향후 기술개발을 감안해 추가로 채굴할 수 있을 것이라고 추정한 매장량으로 사우디아라비아에서 실제 확인된 원유 매장량은 2009년 기준 2645억9000만배럴이다. 

석유수출국기구(OPEC)에 따르면 사우디아라비아의 원유 매장량은 세계 1위로 2009년 기준 전 세계 매장량의 약 4분의 1(24.9%)을 차지하고 있다. 



사우디아라비아 수도 리야드 주재 미국 대사관은 2004년까지 아람코의 원유 채굴 및 생산 담당 책임자를 지낸 사다드 알 후세이니가 존 킨캐넌 미국 총영사와 만난 자리에서 이같이 털어놨다고 2007년 12월 보고했다. 전문에 따르면 알 후세이니는 아람코 부사장이 2007년 12월 열린 원유 시추 학술대회에서 아람코가 추정한 사우디아라비아의 현재 원유 매장량은 7160억배럴이며 앞으로 20년 동안 개발 가능한 매장량은 9000억배럴까지 늘어날 것이라고 밝힌 것은 부풀려진 것이라고 말했다. 

알 후세이니는 “사우디아라비아 관리들이 외국 투자를 유치하기 위해 원유 매장량을 부풀리고 있다”면서 “유가 상승을 막으려면 아람코가 매일 1250만배럴을 생산해야 하지만 이는 달성될 수 없는 목표”라고 지적했다. 

그는 또 세계 원유 생산량은 5~10년 내 최대치에 달할 것이고, 약 15년 동안 정체된 후 감소하게 될 것이라는 전망을 내놓았다. 이는 세계의 원유 생산량이 정점에 달한 이후 감소하게 될 것이라는 ‘피크 오일(peak oil) 이론’과 부합된다고 영국 가디언은 전했다. 산유국들은 그러나 기술이 발전할수록 더 많은 원유를 채굴하게 될 것이라는 낙관적인 분석을 내놓고 있다.

가디언은 이 같은 내용이 사실일 경우 세계 경제에 큰 위협이 될 수 있다고 전했다. 석유시대의 종말을 경고한 리처드 하인버그의 2003년 저서 <파티는 끝났다>에 따르면 각국 지질학자들은 이전부터 산유국들이 원유 매장량을 부풀렸다고 지적해왔다. 매장량이 많을수록 수출 쿼터가 늘어나기 때문이다.

OPEC는 회원국들이 석유 생산량을 임의로 늘려 유가가 떨어지는 것을 막기 위해 수출 쿼터를 부여하고 있다. 킨캐넌 총영사는 전문에서 “알 후세이니의 발언이 아람코의 공식 입장과는 다르지만 경력과 경험으로 볼 때 그의 경고는 진지하게 검토돼야 한다”고 덧붙였다.

<김기범 기자 holjjak@kyunghyang.com>



728x90
728x90

이번에는 여러 장의 사진을 마련했습니다. 좀 길지만 재밌게 봐 주세요. 우리의 농기구와 어떻게 다르고 어떻게 비슷한지 보시면 재밌을 겁니다.

 

먼저 아래의 사진은 수확용 농기구입니다.  

 

가장 위의 명찰은 '가루카마', 곧 베는 낫이란 뜻입니다. 우리가 왜낫이라 부르는 그 종류입니다. 그런데 우리의 왜낫보다는 자루가 더 긴 듯합니다.

그 다음은 주걱이란 뜻의 '헤라'입니다. 설명서를 보면 대나무로 만들어 이삭을 자르는 데 쓴다고 합니다. 이삭을 자르는 대나무칼이라고 보면 됩니다. 이삭만 자르기도 하는 조나 기장을 수확할 때 쓰던 것이 아닐까 합니다. 아니면 적은 양의 벼를 수확할 때도 썼을 수 있겠습니다.

다음은 '야스리'입니다. 많이 들어보셨지요. 무엇을 가는 데 쓰는 줄입니다. 이걸로 앞에 본 대나무 주걱 등의 이삭용 나무칼을 갈았다고 하네요.

맨 아래에 있는 것도 이미 설명한 주걱입니다.

 

다음은 밥그릇과 같은 다양한 공기입니다. 우리랑 발음도 비슷해서 '고키'라고 부릅니다. 혹시 한반도에서 넘어간 문화의 흔적은 아닌지 궁금했습니다. 

 

 

이 사진은 일본의 지게입니다. 솔직히 이걸 발견하고는 충격을 받았습니다. 전 지게가 우리나라에만 있는 유일한 도구인지 알았거든요. 미군이 한국전쟁 때 A프레임이라며 감탄했다느니, 세계에 이런 과학적이고 효율적인 운반도구가 없다느니 하는 말에 혹~했지 뭡니까. 이제 그런 우월성이랄까 그런 걸 벗어 던져야겠습니다. 세상에는 나만 잘난 건 없습니다. 여기서 이렇게 쓰면 저기서는 저기에 맞게 저렇게 쓸 뿐...

 

 다음은 괭이입니다. 왼쪽의 것은 부대밭을 경작할 때 쓴다는 넓은날 괭이입니다. 오른쪽의 것도 부대밭을 갈 때 쓰는데, 날이 좁은 걸로 봐서 돌이 좀 있는 곳에서 쓰는 것 같습니다. 일본의, 특히 이 구마모토 지역은 화산토로 이루어진 곳이라 흙이 부슬부슬합니다. 그 때문인지 우리의 괭이가 주둥이가 뾰족한 것과는 다른 모습이 특이합니다.

 

 

다음은 오른쪽부터 쟁기와 '아와마키', '데스키', '츠치이레'라는 농기구입니다.

쟁기는 워낙 유명하니 다들 아실 테지만, 가만히 보면 흙밥을 한쪽으로 넘기는 역할을 하는 볏이 나무로 된 것을 볼 수 있습니다. 아예 처음 만들 때부터 일체형으로 한 것인지, 다른 나무를 깎아 만들어서 붙인 것인지는 가까이 다가가서 보지 못하여 아쉽게도 알 수 없습니다. 우리나라에서는 보통 볏을 쇠로 만들었다고 알고 있는데, 이런 형태는 처음 보았습니다.

다음 '아와마키'는 글자 그대로 풀면 '조를 감음'이란 말입니다. 조를 뿌린 다음에 이걸로 흙을 긁어서 덮는 데 쓰는 농기구입니다.

'데스키'는 밀, 보리나 채소를 기를 때 이걸 써서 고랑의 흙을 퍼서 뿌리에 북을 주는 데 씁니다. 우리나라에는 따로 이런 농기구가 있는 걸 보지 못했습니다. 우리는 보통 호미나 괭이, 아니면 후치로 사이를 갈아서 했을 일입니다. 아래 사진으로 조금 더 자세히 보시죠.

 

마지막으로 아래는 '츠치이레', 곧 흙넣기라는 농기구입니다. 이건 제가 번역하고 있는 조선반도의 농법과 농민에도 자주 나옵니다. 이것 때문에 뭔지 몰라서 얼마나 골머리를 앓았는지 모릅니다. 결국 인터넷이란 문명의 이기에 도움을 받아 일본사이트를 뒤지고 헤맨 끝에 찾았지요. 찾고 나서도 뭐라고 번역해야 할지 몰라 고민했습니다. 지금도 정확히 뭐라 불러야 할지 모르겠습니다. 일제강점기에 잠깐 쓰이다 사라졌기에 그렇습니다. 아무튼 이건 밀, 보리 농사를 지을 때 잘 자라도록 고랑의 흙을 퍼올려서 밑동에 북을 주는 데 쓰는 농기구 입니다. 앞의 뾰족한 부분을 통해 흙을 퍼 올린 다음, 망이 있는 부분에 올라온 흙을 밀, 보리 위에서 탁탁 털면 절로 밀, 보리 위로 떨어져 북을 주는 원리가 아닐까 합니다.

 

위의 사진의 농기구는 콩을 심는 파종기입니다. 저 통에 콩을 넣고, 주둥이를 땅에 푹 쑤셔 박은 다음 흔들거나 하여 또로록 콩을 흘려 넣었을 겁니다.

 

다음은 위에서부터 '옹바',  '야마코',  '오코'라고 부르는 농기구입니다. 야마코와 오코는 전체의 모습이 나오지 않았으니 그냥 넘어가겠습니다. 그냥 대충 설명하자면, 짐을 나르는 도구인데 양쪽에 물건을 매달고 등에 지는 도구입니다. 물통 옮기는 모습을 떠올리시면 될 겁니다.

옹바는 곡물을 탈곡할 때 이걸로 두드려서 껍질을 벗기는 농기구라고 합니다. 저는 처음에 생김새만 보고 흙덩이를 부수는 데 쓰는 줄 알았는데, 일본의 흙은 그럴 필요가 없다는 걸 떠올리고는 그렇구나 했습니다.

 

다음은 망태기입니다. 일본에서는 '후고'라고 부르네요. 

 

키와 씨앗을 담아 놓는 통입니다.  

 

이게 아주 재밌는 농기구입니다. 우리의 도리깨와 똑같은데, 오른쪽에 통나무를 달아 놓은 것은 콩이나 팥을 떨 때 쓰는 것이고, 왼쪽의 것은 일반적으로 쓰는 도리깨입니다. 용도에 따라 도리꺠를 달리 썼다는 사실에 충격을 받았습니다. 우리는 그냥 하나로만 다 하는데 말입니다. 

 

풍구와 매통입니다. 풍구는 일제강점기에 들어온 농기구의 하나입니다. 날려고르기를 하는 데 쓰는 것이죠. 매통은 곡물의 껍질을 벗기는 데 쓰는 농기구입니다. 우리나라에서도 흔히 쓰던 것이었습니다.  

 

 

이것도 일제강점기 우리나라에 들어온 홀태 또는 그네라는 농기구입니다. 일본 이름으로는 千齒라고 하여 이가 많다는 뜻으로 불렸습니다. 이게 들어왔을 때 작업효율은 기존에 하던 방식에 비해 훨씬 좋은데, 상하는 벼나 덜 떨리는 것이 많이 생긴다고 하여 꺼리는 사람도 있었다고 합니다.

 

이건 벼를 베는 데 쓰는 낫입니다. 벼베기 전용 낫이라고 할까요. 벼 베는 데 맞게 특화된 것인가 봅니다. 낫의 날을 보면 톱니를 넣어 놓아 줄기를 쉽게 벨 수 있도록 만들어 놓았습니다. 세심한 일본인의 특성이 이런 농기구에서도 드러나는 것이 아닐까 생각했습니다. 

 

 

이건 '오테'라고 부르는 농기구입니다. 아래의 사진과 한 묶음으로 보아야 합니다. 벼에 벌레가 생기면 먼저 아래의 도구로 물에 훅훅 석유를 뿌립니다. 그럼 논물 위로 기름막이 형성됩니다. 거기에다 이 오테라는 도구라 벼를 휙 쳐서 거기에 붙은 벌레들을 기름막에 떨어뜨려 죽이는 농기구입니다. 지난 여름 산청에 임봉재 선생님을 만나고 왔을 때, 거제에서도 석유를 이용해 벼에 생기는 벌레를 죽였다는 이야기를 들었는데, 그때는 그냥 석유를 깡통에 넣어 허리에 차고 숟가락으로 했다고 들었습니다. 일본 사람들은 더 효과적으로 그 일을 했네요.

 

 

 아래의 사진은 써레입니다. 우리의 써레와 이도 좀 다르고, 형태도 좀 다릅니다.

 

마지막으로 구마모토 특유의 괭이인 거름뒤집는 괭이입니다. 설명을 그대로 옮기겠습니다. "괭이는 사용하는 토지에 따라서 여러 형태를 가집니다. 구마모토의 화산재 토지에서는 특색 있는 거름뒤집는 괭이를 썼습니다. 그 형태는 잛은 자루에 폭이 넓은 날을 붙인, 자루와 날이 이루는 각도도 매우 작습니다. 사람들은 대지에 발을 버티고 서서, 허리를 구부리고 힘껏 괭이질을 합니다. 기어가는 듯한 모습으로 일해서 '기는 괭이'라는 이름도 있습니다. 뭐라 하든 메마른 '검은 머슴'을 깊이 가는 데에는 가장 쓰기 좋은 괭이입니다."  

아무튼 자루도 짧고 각도 작아서 이걸 쓰려면 허리 한 번 제대로 펴기 힘들었을 듯합니다. 아니면 산비탈에서 썼다면 오히려 편했을 수도 있겠네요.

 

728x90

+ Recent posts